English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Он тебя не тронет

Он тебя не тронет Çeviri İngilizce

43 parallel translation
Он тебя не тронет.
He'll not harm you.
Он тебя не тронет, мам.
He's not going to hurt you, Mom.
Он тебя не тронет.
He won't hurt you.
И не кричи. Он тебя не тронет!
He's not gonna hurt you!
Он тебя не тронет.
- He won't hurt you.
Он тебя не тронет.
It's all right. Nobody's going to hurt you.
Не обращай на него внимания, и он тебя не тронет.
What? Just ignore him and he won't touch you.
Он тебя не тронет, ясно?
He's not going to hurt you, okay?
В позе зародыша он тебя не тронет...
It won't bother you if you're in the fetal position.
Больше он тебя не тронет.
Can't hurt you now.
Он тебя не тронет.
He ain't gonna hurt you.
Нет, он тебя не тронет, Отец.
- No. He won't hurt you, Father.
Он тебя не тронет.
He can't hurt you.
Больше он тебя не тронет.
He won't hurt you anymore.
- Он тебя не тронет.
- He won't hurt you.
Он тебя не тронет.
It can't hurt you.
Он тебя не тронет.
He's not gonna hurt you.
Он тебя не тронет.
He'll leave you alone now.
Тебя он не тронет.
Go ahead. He won't touch you.
Может оставить себе большой телик, но тебя он не тронет, не тронет.
He can keep the big TV, but he's not gonna hurt my baby, no he's not.
Он больше тебя не тронет.
He'll never lay a hand on you again.
Ты мужчина. Тебя он не тронет.
He won't bother you.
Он тебя пальцем не тронет. Я ее не трону?
I won't touch her?
- Здесь он тебя не тронет.
- Can't hurt you here.
Он не тронет тебя.
He can't touch you now.
Пока меня нет рядом, тебя он не тронет, слышишь?
If I'm not around, he won't bother you, okay?
Он тебя принял. Теперь никто не тронет тебя.
Now, when he accepted you, no one can hurt you.
Не дай бог, он тронет тебя!
If he so much as touches you!
Он тебя не тронет.
I promise.
Он больше не тронет тебя.
He's never getting out.
Уверена, тебя он не тронет.
But I'm sure he won't hurt you.
Ну всё, он больше тебя не тронет.
It's over. He can't hurt you anymore.
Он никогда тебя не тронет.
He'd never hurt you.
Он не тронет тебя, а они могут.
He won't hurt you, but they will.
Тебя он не тронет.
He won't hurt you.
Он не тронет тебя.
He's not gonna hurt you.
Он не тронет тебя, братишка.
He can't touch you, bro.
Он тебя больше не тронет.
He cannot hurt you anymore.
Он не тронет тебя.
He won't hurt you.
Скажи мне, и он больше тебя не тронет!
Tell me, and he won't harm you anymore!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]