English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Он тебя слышит

Он тебя слышит Çeviri İngilizce

101 parallel translation
Он тебя слышит.
He can hear you, sweetie.
Он тебя слышит.
All right?
- Да? Он тебя слышит.
He can hear you.
А он тебя слышит?
Is he listening?
Он тебя слышит.
Shh! He can hear you.
Он тебя слышит, Белко.
He can hear you, Belko.
- И че, Он тебя слышит?
- Does He hear you?
Нажми "Еsc". А еще, он тебя слышит.
Hit "escape." Also, he can hear you.
Он тебя слышит.
Dad?
Он тебя не слышит.
He didn't hear you.
- Он уже тебя не слышит.
- He can't hear you.
Он тебя не слышит.
He cannot hear you.
Он тебя не слышит.
Press trumpet, he is out of hearing you talk oh, good heavens!
Он тебя не слышит.
- He can't hear you.
Кстати говоря, если вдруг тебя смущает мой наряд, я ношу эту коробку на голове, чтобы не разбудить его, когда говорю. Так он не слышит.
Incidentally, in case it's bothering you, the reason I'm wearing this wine carton on my head... is so I can talk without disturbing it.
- Он тебя не слышит.
- He can't hear you.
Он тебя не слышит!
He's deaf!
Он тебя слышит.
He can hear you.
Всю дорогу сюда у тебя взгляд, какой бывает у Эдди когда он слышит работу консервного ножа.
All the way here you had the look that Eddie gets when he hears a can-opener.
Я же говорила тебе, что он тебя не слышит.
I told you he didn't hear you.
Он не слышит тебя, дорогая.
He can't hear you, honey.
- Если Он не слышит тебя, дай я попробую.
- If he doesn't listen, let me talk to him.
А через месяц... или год... что-то происходит, ты вдруг оказываешься в стороне, одна... он тебя больше не слышит. Хочешь ласки, а твою грудь грубо щупают.
You want tenderness and they grab your tits.
- Что ж... Твоя птица выцарапала глаза Василиску, но он все еще слышит тебя.
Your bird may have blinded the basilisk, but it can still hear you.
ЧАРЛИ Ты же знаешь, что он тебя не слышит.
You do know the pig can't hear you, right?
- Он тебя не слышит.
He can't actually hear you.
Ты думаешь, раз ты шепчешь, он тебя не слышит? Он сидит рядом с нами.
Do you think just because you're whispering, he can't hear what you're saying?
Я даже не уверена, слышит ли он тебя.
I'm not sure he's even hearing you.
Он слышит тебя.
He heard you.
Теперь он тебя не слышит
Now he can't hear you
Он тебя слышит?
Can he hear you?
- Он не слышит тебя, Грязнуля.
- He can't hear you, Mud.
- Уверяю тебя, он меня слышит.
- I guarantee you he hear me.
- он слышит тебя.
He'll hear you.
А он тебя слышит?
Can he hear you?
По-моему, он тебя не слышит.
I don't think he can hear you.
Он тебя не слышит. Ладно.
He can't hear you.
Он не слышит тебя
He can't hear you.
Он не слышит тебя, Ралло!
He can't help it, Rallo!
Папа, он тебя не слышит!
Dad, it won't listen!
"Он" тебя слышит, умник.
Hey, he can hear you, jackbrain.
Он тебя не слышит.
He can't hear you
Эволюция! Он тебя не слышит.
He can't hear you.
Он тебя не слышит.
He can't hear you.
Он тебя не слышит, Бендер.
He can't hear you, Bender.
Стьюи не слышит тебя. Он спит. Лишь поцелуй разбудит его.
I know I've said that before- - a lot of times- - and it's always blown up in my face.
Он тебя не слышит.
He can't hear you...
Он тебя не слышит.
Neat. He can't hear you.
Он не слышит тебя.
He can't hear you.
Тише, приятель, он слышит тебя.
Simmer down, buddy, he can hear you.
Он прекрасно тебя слышит.
He can hear you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]