Видела его Çeviri İngilizce
4,355 parallel translation
Я видела его.
I saw him.
Я любила его так сильно, когда видела его последний раз.
I loved it so much the last time I saw it.
Жена полицейского позвонила из Нью-Йорка, сказала, что видела его на заправке.
A police officer's wife called from upstate New York and said she thinks she saw him at a rest stop.
Ни одна девушка из той общины не видела его в ту ночь, поднимающимся на крышу.
Not one girl in that sorority house saw him go upstairs to the roof that night.
А ты видела его уши?
Did you see his ears?
Он не лежал в своей кровати наверху. Служанка Сэли видела его на кухне.
He wasn't upstairs in bed, because Celia the maid saw him in the kitchen.
Да, видно, что ты не видела его на пляже ходящим с металлическим детектором.
Yeah, clearly you haven't seen him on the beach walking around with his metal detector.
Ты нигде не видела его?
You seen him maybe just hanging around?
Даже миссис Роуз видела его работу странноватой.
Even Mr Rose said his work was eccentric.
К тому же, это всё равно неважно, так как, по словам Билли Данбара, он знает девушку по имени Максин, которая видела его в Чизике.
Plus, it doesn't matter anyway, cos according to Billy Dunbar, he knows this girl called Maxine who saw him in Chiswick.
Не видела его.
No, I didn't see him.
Не очень, но видела его в группе несколько раз.
But i've seen him in group a couple of times. He seems nice.
Я видела его, как она забирает деньги прям из его бумажника.
I mean, i saw him Taking the money right out of his wallet.
Причина по которой я ничего не почувствовала, Когда увидела Эда в морге Потому что в тот момент, я видела его
The reason I didn't react when I saw Ed in the morgue is because the moment I saw him, it was as if he had been dead forever.
Он умер во время взрыва, и я видела его воспоминания.
He died in an explosion, and I read his memories.
Я видела его.
I mean,'cause I saw him.
Если бы я видела его, девушка, я бы не сидела тут и не говорила с вами.
If I'd seen him, lassie, wouldn't be sitting here talking to you.
Я видела его сегодня в школе, и вообще-то они с Мэдди целовались.
Well, I saw him at the school today and, uh, actually, he and Maddie were making out pretty heavy.
Я видела его в ювелирном магазине.
I saw him at a jeweler's shop.
Я не видела его много лет.
I hadn't seen him for years.
Я никогда не видела его таким счастливым, как во время помолвки.
During your engagement, though, I've never seen him so happy.
Я видела его по телику, ясно как день.
I saw him on the telly, clear as a bell.
Я говорила с врачом, она видела его два дня назад.
I talked to a doctor who treated him two days ago.
Нет, я видела его.
No, I saw him.
Я видела его прямо здесь.
I saw him right there.
Я видела его здесь.
I saw him right here.
В последний раз видела его в воскресенье.
Last time she saw him was Sunday night.
Но он мне не друг, но... Жена его тоже меня видела.
He's not really a friend, but...
И на его лице... я никогда не видела такого раньше.
And on his face... something I'd never seen before.
Я давно его знаю, но никогда не видела таким.
I've known him for some time, and never like this.
Я б его узнала - видела в рекламе.
And I would know him from his picture in the trades.
Я думаю, ты его видела.
Might even save his life.
Нет, последний раз я его видела еще до выходных.
No, I haven't seen him since before the weekend.
Должна сказать, я никогда не видела родителей такими довольными, когда они получили его предложение.
I should tell you, I have never seen my parents so full of joy as when they received his proposal.
ты его когда-нибудь видела?
you ever seen it before?
Прежде я его не видела, но он назвался моим отцом.
I had never seen this man, and yet he called himself my father.
Я видела, как он бил его.
I saw him beat him outside.
Если ты его не видела, скорее всего, его здесь нет.
If you didn't see him, he's probably not there.
Тогда, когда в последний раз ты его видела?
Well, w-when's the last time you saw it?
Ты его видела?
Did you see him?
Последний раз, когда я его видела, он был...
Last time I saw him, he was...
Последний раз, когда ты его видела, он был не в себе, окей?
Last time you saw him, he wasn't himself, okay?
Ты его не видела после того, как он поиграл в Стенли Ковальски на твоей лужайке? ( см. Т. Уильямс )
So you haven't seen him since he went all Stanley Kowalski on your front lawn?
Когда ты в последний раз его видела, Кейт?
When did you last see him, Kate?
Когда ты в последний раз его видела, Тесс?
When was the last time you saw him, Tess?
Я его не видела.
I haven't seen him.
Я его раньше видела.
I've seen him before.
Я не очень хорошо знакома с ним, но я его видела.
Yeah, I don't really know him, but I've seen him around.
Ты его видела.
You saw it.
Я его видела.
I saw him.
Когда я его видела, нет.
Not since I last saw him.
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его сын 143
его нет в городе 21
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его сын 143
его нет в городе 21
его девушка 84
его отец 295
его друзья 46
его нет дома 129
его номер 25
его брата 23
его задача 19
его дочь 124
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его отец 295
его друзья 46
его нет дома 129
его номер 25
его брата 23
его задача 19
его дочь 124
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19