Они ищут меня Çeviri İngilizce
86 parallel translation
- Они ищут меня, чтобы убить.
- They're after me to kill me.
- Они ищут меня.
They're looking for me.
Возможно ты меня и не воспринимаешь всерьез, но есть люди, которые так не думают и сейчас они ищут меня.
Maybe you think I'm nothing, but there are people who think different and they're looking for me even.
Теперь они ищут меня!
You want me to fucking calm down?
Они ищут меня, им просто нужно еще немного времени.
So they're looking for me, and all they needed was more time.
Они ищут меня.
They're after me.
Они ищут меня?
Are they looking for me?
Я не могу нос в школу сунуть, они ищут меня!
I can't even face up at school, the VP's so hot for me!
- Они ищут меня.
- They're looking for me.
Думаю, они ищут меня в связи с тем, что случилось очень давно.
I think they're looking for me in connection to something that happened a long time ago.
Они ищут меня.
'They're searching for me.'
Они ищут меня.
He picked me up.
Знаю. Они ищут меня. И когда найдут, если ты будешь рядом...
I know and they're looking for me and if they find me, they're gonna be with me
- Они ищут меня?
Are they looking for me?
Они ищут меня.
they're looking for me.
Те солдаты, они ищут меня.
There are soldiers here, they're looking for me.
Кто бы ни были эти люди, они ищут меня. Не тебя...
Whoever these people are, whatever they want, they're after me, not you.
Уверен, они ищут меня в этот самый момент.
I'm certain they're making enquiries at this very moment.
Они придут за мной, они меня ищут.
They'll be coming, looking for me.
Каждый раз, когда я убегаю, они меня даже не ищут.
It's always the same. Whenever I run off, they don't look for me.
Они ищут меня.
They're looking for me.
Никто из них не способен победить меня. Поэтому они ищут оправданий. Не хотят, чтоб их раскатали как блин.
They're makin'excuses so they don't get whipped in front of the whole world.
Но однажды ночью Черетти пришёл, чтобы предупредить меня что Гвидо и Ремо арестовали, и что они ищут остальных.
But one night Cerreti came to warn me that Guido and Remo had been arrested, and that they were seeking the others.
Они презирают меня, потому что я дочь Джека и у меня есть все. И конечно, они до сих пор презирают Джека, потому что он нашел то, что все до сих пор ищут.
They despise me... because I'm Jack's daughter, and I have too much... and of course they still despise Jack... because he found what they're all still looking for!
Ищут-то они вас, а не меня!
Me, they don't want.
Да, но если они признались, меня, наверное, уже ищут как сообщницу, и тебя тоже, потому что ты не заявила.
But if they do, the cops will want me for collaborating... and you for not alerting them.
И они до сих пор ищут меня.
And they're still after me.
Они до сих пор ищут меня.
They're still after me.
Боже, они, наверное, уже меня ищут.
- Oh, God, they're looking for me.
Они ищут кого-то для уик-энда. И они попросили меня озвучивать на следующей неделе.
They've asked me to audition next week.
Теперь, впервые я это делаю, они ищут вокруг, они видят меня передать 10000 с кем-то.
Now, the first time I do it, they're looking around, they see me hand the 10,000 to someone.
Часть меня хочет их пропустить и дать им бой, который они так ищут.
Part of me just wants to let'em through.
- Я думаю, что у меня есть то, что они ищут.
- I think I found what they're looking for. My son had it.
Они меня ищут.
They're after me.
Это они все меня ищут?
Are they all for me?
Они меня ищут.
And they're looking for me.
Опять из офиса. Они меня ищут.
It's the office again.
Они все время ищут причину, чтобы вышвырнуть меня отсюда.
They're always looking for a reason to kick me out of here.
Они всех регистрируют, а значит, ищут пришельца. Для меня это плохие новости.
They're making a catalogue, that means they're after something non-human, which is very bad news for me.
Они меня ищут. Они меня убьют.
They're gonna hunt me down, and they're gonna kill me.
Сейчас они меня там ищут.
They're out there looking for me right now.
Они уже давно ищут меня.
- They've been looking for me all along.
Мои родители, они остались там, они меня ищут
My parents were left there, they are searching for me
Они ищут тебя, допрашивают всех включая меня.
They're looking for you, questioning everyone, including me.
Они ищут меня.
If they find me - -
Они ищут его, но преследуют меня.
They're looking for him, but followed me.
Они заходят, ищут меня, я бегу.
They come through the door looking for me, I run.
Я не могу вернуться в город, там Эйб, мой босс, его люди ищут меня круглосуточно, поэтому они найдут меня, или найдут его.
I can't go back to the city because Abe, the boss his men will be searching for me 24 / 7 until they find me. Or find him.
Они ищут тебя, а не меня.
They're looking for you, not me.
Я думаю, они ищут небольшую оплошность на одной из моих бензоколонок или оздоровительных клубов, чтобы арестовать меня.
My guess is they're looking at some small oversight in one of my gas stations or health clubs to arrest me.
Ты же знаешь, что я ни в чём им не признавался. Они просто ищут способ до конца жизни запихнуть меня за решётку.
They're just looking for any way to put me away for the rest of my life.
они ищут 21
они ищут нас 21
они ищут тебя 43
они ищут его 18
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
они ищут нас 21
они ищут тебя 43
они ищут его 18
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106