Они ищут тебя Çeviri İngilizce
125 parallel translation
Если они ищут тебя, то им следует рассредоточиться, чтобы обхватить большую территорию.
Well, if they're looking for you, it seems to me they'd spread out, so they could cover more territory.
- Галли? Они ищут тебя. - Вы разрешите?
- Someone's here to see you.
Они ищут тебя.
They're looking for you.
Не думаю, что они ищут тебя, Маршал.
I don't think they're looking for you, Marshal.
Я слышала, что они ищут тебя из-за моего отца.
I heard that they are looking for you, because of my father...
Ты уверен, что они ищут тебя?
You're sure they hunt you?
Они ищут тебя.
They're looking all over for you.
Это люди твоего отца. Они ищут тебя.
Your father's men are looking for you.
Поэтому они ищут тебя?
is that why they want you?
И они ищут тебя.
And they're lookin'for you.
- Они ищут тебя.
- They're looking for you.
Они ищут тебя!
Take me down.
Они ищут тебя внутри.
they're looking for you inside.
Они ищут тебя.
They find you.
Когда ты в бегах... то постоянно оглядываешься... прислушиваешься к сиренам... думаешь, почему симпатичная девушка так вглядывается — потому что ОНА ищет интрижку... или потому что ОНИ ищут тебя.
When you're on the run, you're always looking over your shoulder, listening for the sirens, wondering if that pretty girl across the street is staring at you because she wants you, or... because you're wanted.
Они ищут тебя, допрашивают всех включая меня.
They're looking for you, questioning everyone, including me.
Они же тебя тоже ищут.
They're looking for you as well.
Тебя же ищут жандармы, они же тебя сразу узнают.
You're pretty crazy! The police are looking for you and you're instantly recognizable.
- Участковый сказал, что они тебя ищут.
- The policeman outside said they're looking for you.
Они тянут резину, и ищут повод обвинить тебя.
They've been stalling. They're dragging it out hoping to find a way to implicate you.
А пока что они тебя ищут.
Meanwhile, they're looking for you.
Точно, они тебя ищут.
They're after you, alright.
Да, но если они признались, меня, наверное, уже ищут как сообщницу, и тебя тоже, потому что ты не заявила.
But if they do, the cops will want me for collaborating... and you for not alerting them.
И, ммм... они тебя ищут через газету.
And, uh... they're looking for you in the newspaper.
Так... они, вероятно, тебя уже ищут, так что тебе пора идти.
Now, they're probably looking for you by now, so you must go.
Кхаббу, тебя они не ищут, тебе с нами опасно.
Xhabbo, they're not looking for you, and you might get hurt.
Они тебя ищут.
They are looking for you. Ten thousand!
Твоих родителей показывали по телевизору, они тебя ищут!
Your parents were on a TV program trying to find you!
У тебя не брали показания, потому что они ищут грязь.
Why do you think they haven't taken your statement yet? Because they're busy looking for dirt.
Они тебя ищут.
They're looking for you.
Они все тебя ищут.
They're all looking for you.
Как и ты. Они тебя тоже ищут. Они тебя тоже ищут.
They're looking for you as well.
Они тебя ищут?
Are they looking for you?
Они везде ищут нас А что если они тебя видели?
They're out looking for us What if they see you?
Друзья... годами они ищут тебе парня, но когда это происходит, уговаривают тебя его бросить.
Friends spend years finding you a boyfriend, then instantly tell you to dump him.
Тебя они ищут!
You're the one they're looking for!
Они ищут не Пола и не тебя.
They don't come barging in for Paul or you.
Они даже не знают, кто ты, но уже ищут тебя.
They don't even know who you are, but they're already looking for you.
Они не тебя ищут.
You're not the one they're after.
Виктор, они всё ещё ищут тебя.
victor, they're still searching for you.
- Думаю, они ищут тебя.
I thinkthey're calling you.
Они оба ищут тебя.
They've both been looking for you.
Они ищут тебя.
They're coming after you now.
Здесь полиция, они тебя ищут.
The police are looking for you.
Серьёзных отношений не ищут, они сами тебя найдут.
You don't find it, it finds you.
Они тебя не ищут.
They're not after you.
Они знают твоё имя и ищут тебя.
They have your name, they are looking for you.
Слушай. Они тебя ищут.
Listen, they're on to you.
- Они все тебя ищут.
They're on to you.
- Нет, они ищут для тебя постель.
No, they're looking for a bed for you.
Они раздражены вызванной суетой и ищут повод уволить тебя этот ребёнок их повод
They're mad at you for causing a fuss and they are looking at an excuse to fire you. That child is their excuse.
они ищут 21
они ищут нас 21
они ищут меня 28
они ищут его 18
тебя не слышно 37
тебя 1879
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
они ищут нас 21
они ищут меня 28
они ищут его 18
тебя не слышно 37
тебя 1879
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
тебя здесь нет 43
тебя это не смущает 19
тебя это тоже касается 57
тебя не было рядом 21
тебя это устраивает 74
тебя когда 80
тебя как зовут 56
тебя зовут 123
тебя не касается 61
тебя это не беспокоит 47
тебя это не смущает 19
тебя это тоже касается 57
тебя не было рядом 21
тебя это устраивает 74
тебя когда 80
тебя как зовут 56
тебя зовут 123
тебя не касается 61
тебя это не беспокоит 47