Они нашли нас Çeviri İngilizce
250 parallel translation
Они нашли нас, да?
They've found us, haven't they?
Друг, они нашли нас.
They got us, boy.
- Как они нашли нас? - По одному грязному носку.
Where'd they come from...
Знаешь как они нашли нас?
Do you know how they found us?
Они нашли нас.
They've found us.
Они нашли нас.
They found us.
- Как они нашли нас?
How did they find us?
Как они нашли нас?
How the hell did they find us?
Они нашли нас, забрали Уолта Потому что ты заставил меня пустить ракету
They found us, took Walt, because you made me fire the flare.
Они нашли нас, потому что они искали нас, Они искали Уолта!
They found us because they were looking for us, for Walt!
- Они нашли нас!
They've found us!
Они нашли нас, я видела их, они похожи на людей, как мы!
They've found us and I've seen them, they look like people, like us!
так, они нашли нас нам надо валить.
All right, they spotted us. Okay, we have to go.
Я облажалась, они нашли нас. Нам надо бежать.
I messed up, and they found us.
Они нашли нас!
They've found us!
- Как они нашли нас так быстро?
– How'd they find us so quick?
Мы были снаружи отеля в Айдахо, когда они нашли нас.
We were outside a motel in elko when it found us.
Вот, дерьмо, они нашли нас.
Shit, they found us. They found us.
Думаю, нам бы повезло, если бы они нас не нашли.
I thought maybe we'd be lucky, they wouldn't find us.
Они нашли бы нас в течение 24 часов.
They'd have picked us up in 24 hours.
И они нас там нашли, не так ли?
And they found us there, didn't they?
- Да, нашли, и они больше нас не побеспокоят.
- Yes, we found them, and they won't bother us again.
— Наконец-то они нас нашли!
They finally found us.
Почему они до сих пор нас не нашли?
Why haven't they come to get us'?
- Они нашли ее для нас.
~ They searched for us.
Они нас нашли.
They're here.
Рано или поздно они сюда доберутся. Вот бы нас нашли.
Someone out there must be able to see that something is going on in here.
Как они нас нашли?
How'd they get here?
Они нас нашли, чёрт!
They found us! Shit!
- Они нас нашли!
They found us!
Я надеюсь, они нашли удачу в своем путешествии. Потому что силы врага значительно превосходят нас.
I hope they have had luck in their journey because we are badly outnumbered by our enemies.
Как они так быстро нас нашли?
How did they find us so fast?
Они нас нашли.
They've found us.
Как они нас нашли?
How did they find us?
Они нас нашли.
They found us.
Но они нас нашли.
But they found us.
Как они нас нашли?
How'd they find us?
- Как они нас нашли?
- How did they find us?
Мы провели томографию на всех младенцах, и, к сожалению, ничего не нашли, поэтому мы начнем давать им самые сильные антибиотики, что у нас есть, и будем надеяться, что они сработают.
We did an M.R.I. on all the babies, and, unfortunately, we didn't find anything, so we're starting them on the strongest antibiotics that we've got, and we're hoping that that will take care of it.
- Как они нас нашли?
How did they, like, find us?
"сследовал почву." ак они нас нашли?
Field research. So they found where we are?
Как они нашли нас?
- How did they find us?
Они нас нашли.
They've found us!
Как же, черт возьми, они нас нашли?
Virgil : how the hell Did they find us? !
- Тебе помочь подняться? - Нет. Разделите их, я хочу знать, как они нас нашли
want me to help you get outta the- - no. separate them. i want to know how they found us.
/ - Как они нас нашли?
How did they find us?
- Они нашли нас!
- Protect Snowball!
Поэтому когда мы нашли пару джинсов, что каким-то чудом отлично подходили каждой из нас, мы поверили, что они появились в нашей жизни по какой-то причине.
So when we found a pair of pants that, by some miracle, fit each of us perfectly we took it on faith they'd come into our lives for a reason.
Я не хочу, чтобы они нас нашли
- I don't want them to find us. Oh!
Чтобы они там не прятали, будем надеяться, что копы не нашли это раньше нас.
Yeah, well, whatever they had, let's hope the cops didn't get to it first.
- Как они нас нашли?
- Bugger me, how did they find us?
они нашли ее 25
они нашли её 17
они нашли что 27
они нашли меня 40
они нашли его 59
они нашли 25
они нашли тело 23
насчет 85
насчёт 66
насколько все серьезно 27
они нашли её 17
они нашли что 27
они нашли меня 40
они нашли его 59
они нашли 25
они нашли тело 23
насчет 85
насчёт 66
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
насчет вчерашнего 25
насчёт вчерашнего 20
насчет того 190
насчёт того 79
насчет чего 207
насчёт чего 103
насколько это серьезно 56
насколько это серьёзно 20
насчет этого 164
насчет вчерашнего 25
насчёт вчерашнего 20
насчет того 190
насчёт того 79
насчет чего 207
насчёт чего 103
насколько это серьезно 56
насколько это серьёзно 20
насчет этого 164
насчёт этого 89
насколько все плохо 170
насколько всё плохо 155
настроение 41
наслаждайся жизнью 34
наслаждайся моментом 28
настоящая любовь 105
настоящий друг 40
наслаждение 31
наслаждайся 582
насколько все плохо 170
насколько всё плохо 155
настроение 41
наслаждайся жизнью 34
наслаждайся моментом 28
настоящая любовь 105
настоящий друг 40
наслаждение 31
наслаждайся 582
насчет меня 25
настоящее 197
наставник 222
настолько 384
настоящий 328
наслаждайтесь 482
настоящая 234
насколько я понимаю 490
настоящее 197
наставник 222
настолько 384
настоящий 328
наслаждайтесь 482
настоящая 234
насколько я понимаю 490