Они нашли его Çeviri İngilizce
489 parallel translation
- Они нашли его?
- Have they found him?
- Они нашли его.
- They found him.
Полиция считала, что я за одно с мужем, и когда они нашли его в моей квартире...
They thought I was in on it with my husband, and when they found him in my apartment...
По крайней мере, они нашли его тело.
At least they found his body.
- Они нашли его на полу, рядом со столом.
They found him on the floor, next to the table.
Они нашли его машину в одном из частных гаражей.
They found his car parked in some private garage.
Они нашли его, лежащим там.
They found him lying there.
Они нашли его четыре часа назад.
They found him four hours ago.
Они нашли его на мостовой, через квартал отсюда.
They had him on the carpet down at headquarters.
Они нашли его?
Have they found him?
Вот, где они нашли его.
That's where they found him.
Они нашли его в тундре, сэр, закостеневшего от мороза.
They found him out in the tundra, sir, frozen stiff.
Отлично! Они нашли его!
Ah, they've found it!
Они нашли его!
They've found him!
Однажды, они нашли его с его шеи сломал и язык его откусил.
One day, they found him with his neck broke and his tongue bit off.
- Они нашли его?
Have they found him?
Да, они нашли его на улице замерзшим.
Yeah, they found him out cold in the street.
— Интересно, где они нашли его?
I wonder where they found them?
Там они нашли его жену и детей и решили ждать Созе.
They find his wife and kids and decide to wait for Soze.
- 4 дня. Они нашли его у паровых труб. Он пытался вернуться сюда.
They found him at the steam pipes, trying to make his way here.
Они нашли его только утром.
They didn't find him until the next morning.
Они нашли его инструменты, но ни следа самого парня.
They found his gear, but no trace of the guy.
Они нашли его в багажнике автомобиля сегодня утром, дважды выстрелил.
They found him in a trunk of a car this morning, shot twice.
Они нашли его мертвым во вторник.
They found him dead on Tuesday.
Интересно, они его нашли?
I wonder if they'll find him?
Они нашли какого-то убийцу... -... и прячут его! - Прячут?
They had a murderer in here, and they were hiding him!
Они нашли его?
- Have they found him?
Они просто не нашли его.
They just ain't found him yet.
Они нашли его и с помощью проклятого золота... вернули ему свободу и жизнь.
They found him, and with their accursed gold they bought his freedom and his soul.
Они уже тогда охотились за Андреа, они пристрелили своих раненых, нашли его дом и взорвали его.
Anyway, they wanted Andrea pretty badly even then.
Генерал Фейсман, я хочу, чтобы они проникли на базу, нашли Генерала Риппера и соединили его со мной.
General Faceman, I want them to enter the base, locate General Ripper... and put him in immediate telephone contact with me.
Они застукают Бабера здесь... я сидел здесь, ждал тебя, думал тьI мне поможешь, прежде чем эти безумцьI сами его не нашли.
I've just been stalling around, waiting for you, hoping you'd help me before those damn people in town find out where he is.
Значит, Макра, которые прибыли на поверхность этой планеты, не нашли достаточного газа в атмосфере, таким образом, они должны были заставить кого-то качать его из недр.
Now, the Macra that have come to the surface of this planet have not found sufficient gas in the atmosphere, so they've had to get somebody to pump it up from down below.
Но они так его и не нашли.
But they never found it.
Это тело, которое они нашли... его опознали?
This body they found... was there no identification?
- И они не нашли никаких его следов?
- And they didn't find any sign of him?
- Когда они его нашли?
- What time did they find him?
Не по справочнику же они его нашли.
- in the yellow pages.
Они нашли маленького наркомана и увели его.
They found the young Drobée.
Таким образом они нашли, что ересь Прибила его к.
So they found a heresy to nail him to.
Кто-то заполучил его, и они нашли способ использовать его силу.
Somebody's got it and they've found a way of utilising its powers.
Когда они расчищали его офис они нашли много коробок с голубыми шляпками у Дока просто не хватало времени отдать их ей.
When they cleaned out his office they found boxes of blue hats that he never got around to give her.
Когда они нашли Карбоне в грузовике с мясом, его труп так сильно замерз что его для вскрытия два дня отмораживали.
When they found Carbone in the meat truck, he was frozen so stiff it took them two days to thaw him out for the autopsy.
Они не обыскивали бы шаттл, если бы уже нашли его.
They wouldn't be searching the shuttle if they had it.
Осталось две недели до суда, они его нашли.
Now, two weeks from trial, they found him.
Если бы Энтерпрайз не вмешался бы, они нашли бы его в обсерватории.
If the Enterprise hadn't intervened, they'd have found it at the observatory.
Да, они его нашли.
Yeah, they found him.
Они нашли кровь с его порезанных пальцев... кровь женщины, которой он порезал лицо... и кровь третьего лица, которую пока что не определили.
They found blood from Doe, from him slicing his fingers... blood from the woman whose face he cut off... and blood from a third party, as yet unidentified.
И они так и не нашли Шакаара или его последователей, не говоря о том, чтобы взять их под арест.
And they've yet to catch sight of Shakaar or any of his followers let alone take them into custody.
Ты понимаешь, если бы наши люди нашли Вавилон 4 с человеком на борту они никогда бы не приняли его.
You see, if my people had found Babylon 4 with a human aboard they would never have accepted it.
Если бы мой отец был у них, они нашли бы способ использовать его против меня.
If they had my dad, they'd have said so, found some way to use him against me.
они нашли ее 25
они нашли её 17
они нашли что 27
они нашли меня 40
они нашли 25
они нашли нас 66
они нашли тело 23
нашли его 54
его жена 362
его имя 357
они нашли её 17
они нашли что 27
они нашли меня 40
они нашли 25
они нашли нас 66
они нашли тело 23
нашли его 54
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его больше нет 278
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его больше нет 278