Оп Çeviri İngilizce
667 parallel translation
Оп, прошу прощения.
Oh, I beg your pardon.
Ц ќ да. я вижу, как бы это выразитьс €, градации цвета и эти огни... простите, оп € ть словарный запас, € не могу это описать.
And lights... Sorry, this just my... vocabulary? I can't describe it.
√ м 93,86, 79, 72, 66, шестьдес € т -... 72 как бы то ни было... 65, гм.., 58,51, сорок -... сейчас... 44,37,30,23,23, упустил... € оп € ть упустил врем €... похоже на долго... мен € вообще унесло, совсем.
– A 93, 86, 79, 72, 66, sixty-72 whatever it is 65, hm, 58, 51, hm forty -... I can see still... 44, 37, 30, 23, 23, now off again I'm... in my period of time I'm off again for a long period I've gone away at all.
Первая сделала стойку, и оп!
The first had a great figure. And off she went!
Я кажется оп-я-я-опять, опять, опять, ой...
It's coming. - Don't let him.
Ну-ка, алле-оп.
Come on.
Насреддин, оп!
Nasruddin, catch!
Оп... что?
What! ?
Оп-ля!
Oops-a-daisy!
Давай, алле-оп.
Come on, alley-oop.
ќ, ƒжим, ты оп € ть за своЄ.
Oh, Jim, you're starting all over again.
Э оп!
And there!
А ты поднимешь ее воротник и - оп ля...
Up with the collar and whoosh!
И оп,.. вы проходили через эту дверь, и не пойман, не вор.
Above all, your mom didn't like that. So, you'd go through there.
- Номер ОП 7-2468.
- The number's OP 7-2468.
" ы оп € ть вернулс €?
You back again?
Оп!
Ooh!
Але-оп! А продолжение?
What else?
о-оп!
Everybody, push!
Оп!
Sgulp!
ћое зрение то проходит, то оп € ть возвращаетс € но сегодн € вечером, € видел очень четко, очень глубоко.
But tonight I saw very clearly, very deeply.
ќн протрет полотно рубашки, вернетс €, повторит свое дело оп € ть... оп € ть.
It would tear the fabric of my shirt, then it would return and repeat its operation, again - - and again.
Оп, и вы туда же.
Whoops, don't you two start.
Всего три маленьких шага, Ладно, Джонни, я сама к тебе приду. Оп-ля! Попала, а теперь расскажи мне о шахте.
Come closerJohnny, just a little step of... and now talk to me about the mine.
Оно разболтано. Оп!
It's loose.
Добро пожаловать, месье. Але-оп!
Welcome.
Оп!
Rap!
В нужный момент я ставлю 20 су, и оп - срываю банк.
At the right moment I place 20 sous, and op... I'll break the bank.
Попытался поцеловать нашу сестрёнку и Оп!
Tried to kiss our sis, and, oh!
Оп-па. " Где был Моисей, когда свет иссяк?
Uh-oh, where was Moses when the lights went out?
ќна оп € ть затевает ремонт этого своего дома с привидени € ми.
She renovates the dreadful cabin again.
Обратно в здание! Оп! Оп!
[Instructor] Back to the housel Hupl Hupl Out you gol
На выход! Оп, оп, оп, оп! Давай, Филипс.
Hup, hup, hup, hupl Come on, Philips.
" оп € ть.
# Do it again #
¬ от мы оп € ть.
Well, here we are again.
Думаю, одного из них зовут Алле Оп из-за бус, которые на нём надеты.
I think one's Alley Oop from the beads on him.
Оп-па, а вот и премьер-министр пришёл за добавкой.
Uh-oh, here's the p.m., coming back for more.
А вот бтдь императором брамбилла я бы взял всех оФициантов и - оп-ля!
But whether the emperor Brambilla I would have taken all the waiters and - op-la!
— ъешь! ¬ едь оп € ть не закусывал.
You got to eat something after drinking.
Оп-ля!
Wh... whoops!
Оп!
Hey!
"Циркачка убила мужа, потому что он изменял ей с котом!" Алле, оп!
"Acrobat kills husband because he cheated her with cat".
- Оп-ля! - Стоять!
Oohh-hooo!
'ельген едет оп € ть!
Rimspoke is really back in the race!
Пошли! Оп ля.
Away we go!
ƒ ∆ ≈ – ќћ : ( ¬ " ƒџ'јя ) Ќу вот оп € ть'аррис.
That's Harris all over.
- я вхожу и выхожу оп € ть.
- I'm going in and coming out again.
Стоят на голове, оп-ля.
Clippity-cloppity Arrayed in braid
Возьмем подпорку и оп!
Wait.
Але-оп!
Go!
Оп! Ну, это все исправимо. Просто мы должны больше заниматься.
We can take care of that.
определенно 1671
определённо 742
определенно нет 180
определённо нет 69
опасно 301
опять ты за свое 38
опять ты за своё 34
определенно да 25
операция 495
опять за свое 25
определённо 742
определенно нет 180
определённо нет 69
опасно 301
опять ты за свое 38
опять ты за своё 34
определенно да 25
операция 495
опять за свое 25
опять за своё 23
опасный 71
опасность 265
операция прошла успешно 77
опасная 23
опаснее 18
опасности нет 25
опасности 36
опасна 38
операции 108
опасный 71
опасность 265
операция прошла успешно 77
опасная 23
опаснее 18
опасности нет 25
опасности 36
опасна 38
операции 108
опоздал 212
опять 2421
определись 23
опасный человек 31
опасность миновала 29
опера 86
оператор 464
опоздала 95
опасное место 33
опыт 99
опять 2421
определись 23
опасный человек 31
опасность миновала 29
опера 86
оператор 464
опоздала 95
опасное место 33
опыт 99