English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Опустите

Опустите Çeviri İngilizce

1,382 parallel translation
Опустите оружие, иначе мы убьем его.
Put your guns down or he dies!
Я сказала, опустите!
I said put them down! Now!
ћожет опустите пушки, реб € т?
Just put the guns away, guys.
— ерьезно, опустите от греха.
We don't got fuckin'guns.
- Опустите оружие.
Get down.
- Опустите оружие.
- Please lower your weapons.
Прошу вас, вдуйте ему, опустите его, вдуйте ему в задницу.
Please! Please, please, rape him if it's possible!
Опустите оружие.
Put the guns down.
Опустите пушки.
Whoa! Put your guns down!
Опустите меня!
Let me down
* Опустите Его низко *
# Tomalo under #
Опустите головы.
Keep your heads down.
Опустите автоматы, пулями их не остановить.
Put the guns down. Bullets won't stop them.
Опустите ваши щиты и позвольте мне безопасно пройти в город.
Lower your shields and allow me safe passage into the City.
Опустите щит.
Lower the shield.
Опустите меня!
Hey! Put me down!
Опустите стекло.
Roll your window down.
Опустите оружие!
Put your guns down!
- Нет, опустите меня, сейчас же!
- No, put me down, now!
Опустите меня!
Put me down, now!
Опустите меня сейчас же!
Put me down right now!
Опустите их.
Put them down.
Опустите их!
Put them down!
Опустите чуть ниже.
Make it lower.
Пожалуйста, опустите пистолет.
Actually, you can put that down now, thank you very much.
Опустите оружие.
Put down your guns.
Дети, опустите биты!
You kids put those bats down!
Опустите оружие!
Put'em down!
Опустите!
Put'em down!
Уходите, опустите оружие и вернитесь в город, и больше никто не пострадает.
Walk away, put your guns down and return to town, and no one else will be harmed.
Опустите руки и прекратите моргать!
Put your hands down and stop blinking!
Я проник на вечеринку под вымышленным именем чтобы впечатлить девушку! Пожалуйста, пожалуйста, опустите... опустите стул!
I snuck into the party under a fake name to impress a girl.
Если вы хотите лучшего для своего ребенка, опустите оружие.
Okay, if you want what's best for your baby, you gotta put down that gun.
А теперь опустите пистолет.
All right, then put down the gun.
- Вы сами опустите урну?
Do you want to place the urn?
ОПУСТИТЕ РУЖЬЕ.
Let go of that shotgun.
Опустите оружие!
Drop your weapons!
- Опустите папку, сынок.
Would you drop that thing, son?
Не выйдет. Мальчики, опустите меня.
# Not a chance Boys, put me down #
Опустите, пожалуйста.
Uh, could you lower this, please?
Опустите оружие!
Put the gun down!
Опустите оружие!
Put the gun down now!
- Опустите!
- Get me down!
Хорошо, но, пожалуйста, опустите свой пистолет первым.
All right, I'm gonna have to ask you to put yours down first, then.
Опустите руки, это моя вина.
Let their hand be put down, this my mistake.
Опустите руки.
So let their hand be put down.
Опустите записную книжку сюда.
We've made some modifications. Slide the notebook through here.
все опустите оружие.
please put down your guns.
- Опустите оружие!
- Lower your weapon.
Если опустите меня, расскажу.
- If you put me down, I'll tell you.
Опустите оружие!
Drop your weapon!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]