English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Опустите пистолет

Опустите пистолет Çeviri İngilizce

116 parallel translation
Опустите пистолет, а то застрелите кого-нибудь.
Well, put down that gun. The way you're shaking, you might shoot somebody.
Опустите пистолет.
Put down that pistol.
Мисс Восс, опустите пистолет, вы не понимаете что делаете.
Come on, Miss Voss. Put the gun down. You don't know what you're doing.
Я обещаю... если вы опустите пистолет, никто не отправит вас в тюрьму за это.
I promise you... that if you put that gun down, nobody will put you in jail for this.
Опустите пистолет.
Put the gun down.
Опустите пистолет!
- Drop the gun! - Come on.
Опустите пистолет, Том.
- Put the gun down, Tom!
Опустите пистолет!
Put the gun down.
Просто опустите пистолет.
Now, just put the gun down.
Пожалуйста, просто опустите пистолет.
Please, just put the gun down.
- Опустите пистолет, мистер Саливен.
Put the gun down, Mr. Sullivan.
Капитан! Опустите пистолет, это я!
Captain, put the gun down, it's me.
Оп... опустите пистолет!
Put... put the gun down.
А теперь опустите пистолет.
Now put your gun down.
- Опустите пистолет.
- Just put the gun down. - Okay.
Пожалуйста, опустите пистолет.
Actually, you can put that down now, thank you very much.
А теперь опустите пистолет.
All right, then put down the gun.
Опустите пистолет?
Could you put the gun down?
Опустите пистолет.
Put that thing down.
Леди, сейчас же опустите пистолет.
Lady, put that gun down right now.
- Опустите пистолет или мы будем стрелять.
- Put the gun down or we'll shoot.
- Пожалуйста, просто... опустите пистолет.
- Please, just... put the gun down.
Шериф, опустите пистолет.
Sheriff, put the gun down.
- Опустите пистолет.
I want you to put the weapon down.
Опустите пистолет, Софи.
Put the gun down, sophie.
Пожалуйста, сэр, опустите пистолет.
Please, sir. Put down the gun.
Пожалуйста, опустите пистолет.
Please put the gun down. Mm.
Пожалуйста, опустите пистолет.
Please put the gun down. I...
Чего бы вы от меня не хотели, вы не получите этого, пока не опустите пистолет.
Whatever you want from me, you're not gonna get it unless you put the gun down.
Вы должны уйти. Опустите пистолет.
You need to leave.
Опустите пистолет.
- Put the gun down.
- Опустите пистолет.
- Put the gun down.
Опустите пистолет!
You promised me! Put the gun down!
Заместитель шерифа, опустите пистолет!
No, Deputy! Put that gun down!
- Просто опустите пистолет, всё в порядке.
Just put the gun down, it's OK.
- Мистер Райт, опустите пистолет.
- Mr. Wright, put down the gun.
Мистер Райт, опустите пистолет!
Mr. Wright, put down the gun!
Святой отец, опустите пистолет.
Father, put the gun down.
Опустите пистолет.
Put it down.
Опустите пистолет, Меган.
Put the gun down, Megan.
Мэм, опустите пистолет.
Ma'am, put it down. Put that down.
Опустите пистолет!
Put the gun down!
Вы опустите пистолет.
You put it down.
Опустите пистолет, мисс Элисон.
Put the gun down, Ms. Ellison.
Сеутен, опустите пистолет, сейчас же.
- Zeuthen, put down the gun.
Опустите пистолет.
Put down the gun.
Опустите пистолет, Сеутен. Делайте, как говорю.
Put down the gun, Zeuthen.
Опустите пистолет.
Put down the gun,
Опустите пистолет, Виенна.
Put down that gun, Vienna.
Опустите пистолет!
Huh, put the gun down!
Хорошо, но, пожалуйста, опустите свой пистолет первым.
All right, I'm gonna have to ask you to put yours down first, then.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]