English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Опустите ваше оружие

Опустите ваше оружие Çeviri İngilizce

23 parallel translation
А сейчас опустите ваше оружие или я убью вас этой смертоносной мармеладкой.
Now, drop your weapons or I'll kill him with this deadly jelly baby.
Опустите ваше оружие, и мы сможем провести переговоры.
Then throw down your weapons, and I'll see that you're well-treated.
Опустите ваше оружие!
Lower your weapons!
Опустите ваше оружие и отступите.
The Nygeans decided to make an example of him.
Полковник, пожалуйста, опустите ваше оружие.
Colonel, please, lower your weapon.
- Опустите ваше оружие!
- Lower your weapons!
- Вы опустите ваше оружие.
- You drop your weapons.
- Опустите ваше оружие.
- Lower your weapons.
- Я нажму. Опустите ваше оружие!
Lower your weapons!
Опустите ваше оружие.
Lower your weapons.
Опустите ваше оружие, полковник или я буду вынужден уничтожить этих людей.
Put down your weapons, Colonel, or I will be forced to destroy these people.
Я сказал опустите ваше оружие.
I said lower your weapons
Пожалуйста, опустите ваше оружие, и я объясню вам.
Please... lower your weapons and I'll explain it to you.
Я сказал, опустите ваше оружие! О, вот, давайте, вот -
I said, put your weapons down.
опустите ваше оружие!
Lower your weapon!
Опустите ваше оружие.
- Put your weapons down.
Опустите ваше оружие!
Put your guns down now!
Опустите ваше оружие.
Put down your weapons.
Мэм, опустите ваше оружие.
Ma'am, lower your weapon.
Аккуратно и медленно опустите ваше оружие.
Nice and slow, drop your weapons.
Опустите, пожалуйста, ваше оружие, Сара Джейн.
Would you mind putting the weapon down, Sarah Jane?
А что касается вас, мистер Клеменс, то если вы опустите оружие, мы сможем обсудить условия вашей капитуляции.
Now, Mr. Clemens, if you'll set down your weapon We can discuss the terms of your surrender. "Surrender" is not in my vast vocabulary.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]