English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Отдайте

Отдайте Çeviri İngilizce

1,814 parallel translation
Так отдайте ей добычу и простите друг друга за вражду.
Then give the trophy to Gethin, and forgive each other for this feud.
Теперь отдайте нам девушку.
Now give us the girl.
Только девчонку нам отдайте.
Just give us the girl.
Отдайте её нам. - Вы ей поможете?
Give her to us are you gonna help her?
Отдайте вашу карточку Сциллы.
Your Scylla card.
Отдайте мне сумку.
Give me the bag.
Да. И мой вам совет - отдайте его им.
My advice to you would be to give him to them.
Ким, отдайте нож!
- or anyone else ever again. - Kim, give me the knife...
Торопитесь и отдайте свой голос за самого милого Нью-Йоркского собачонку.
So hurry up and get your votes in for New York's cutest doggie.
Отдайте мне дневник.
Give me the diary.
Кирьят-Ям заслужил самого лучшего... так отдайте свои голоса за Меира Охайона, - это единственное решение. "
"Kiryat Yam deserves the best... " so cast your ballot for Meir Ohayon, he's the one. "
- Отдайте нам сумку и вы свободны.
- Give us the bag, you can go.
Отдайте мне чертовы карточки.
Give me those damn cards.
Отдайте одного заложника.
You've gotta give us a hostage.
Отдайте ему пистолет, чтоб он мог вас спасти.
Give him your gun so he can save you.
Либо отдайте пистолет и полУчите ответ.
You can give me the gun and get your answer.
- Тогда отдайте по пути.
- Then drop it off on your way.
Отдайте мне блокнот.
Give me the notebook.
Просто отдайте её мне, и я не буду устраивать скандалов.
Just hand her over and I'll let it go.
Отдайте мне свиток.
Give me the scroll.
Отдайте ему кошку и увезите в офис.
Give him his cat and get him back in the office.
И не начинай. Не выносите их за пределы больницы, не оставляйте, отдайте мне в руки, когда готовы.
Okay, don't take it off hospital grounds, don't leave it laying around, put it in my hands when you're done.
Отдайте телефон.
Give it to me.
Поверьте мне, отдайте все ему, Вы будете в безопасности.
Trust me, give all yours to him, you'II be safe.
Я скажу по-простому, специально для тебя : отдайте свой груз или умрёте.
I'll make this simple, just for you hand over your cargo or die.
Теперь отдайте мне Смита!
Now give me Smith!
Отдайте мои деньги.
Give me my money.
А ну отдайте!
Give it back!
Так, ребята, а теперь отдайте девушке все её фотографии.
What do you say you boys give the pretty lady back the pictures you took?
Отдайте мне эти бумаги.
Give this to me.
Просто отдайте и всё.
Just give it to me.
Отдайте мне Белое... и еще мою женщину Эволет.
I claim the White Spear. And with it my woman Evolet
Отдайте это ему.
Might want to give it to him.
Отдайте ее мне, дабы я мог отнести ее в собор.
Hand it over so we may rush it to the cathedral.
Теперь отдайте Маску!
Now hand over the mask!
- Отдайте нам Бэтмена!
Give us the Batman! Come on! Where is he?
Отдайте его мне!
Give him back to me!
Отдайте!
Give him back, please!
Отдайте!
Give him back!
Отдайте его!
Give him back!
Отдайте свои миллиарды ЮНИСЕФ.
Committed to billions of UNICEF
Отдайте ей свое сердце, и она отдаст вам свое.
Give'em your heart and he'll give you his.
Отдайте ее кому-нибудь другому.
Give them to somebody else.
- Отдайте им оружие.
Please return the gun!
- Отдайте растение.
Captain, give me the plant.
- Отдайте растение.
– Give me plant!
Еда! А ну отдайте!
Food!
Так, ребята, а теперь отдайте девушке все ее фотографии.
What do you say you boys give the pretty lady back the pictures you took?
Отдайте мне мои деньги. Я отнесу это наверх, а потом уеду.
I'll bring it up and then leave.
Отдайте.
Give it to me.
Отдайте ей.
Give it to her.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]