English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Отдай это мне

Отдай это мне Çeviri İngilizce

387 parallel translation
Отдай это мне!
Give it to me.
Отдай это мне!
Give it to me!
Отдай это мне.
- Give it to me.
Отдай это мне.
Give me that.
Просто отдай это мне!
Just give it to me!
Отдай мне это, говорю!
Give me that, I tell you!
- Алло, мама! - Эй, отдай мне это.
- Here, give me that, will you?
Отдай мне это!
Come on! Hand it over!
- Отдайте мне это фото.
- Give me that picture.
- Отдайте мне это фото.
- Give me the picture.
А сейчас отдай мне это фото.
Now give me that picture.
Отдайте мне это фото!
Give me that picture!
Отдайте мне это.
Give me that.
Отдайте его мне, это мой талисман!
Give it to me! That is my charm!
- Отдайте мне это и позвольте уйти!
- Give it back to me and let me go!
Отдай мне это, как ты смеешь
Give that to me.
- Отдай мне это!
- Give here!
Отдайте мне это!
Give me that!
= Отдай мне это,.. дикая, наглая собака!
Give it to me, you hairy Wolf!
= Отдай мне это, деточка.
Give it to me, Little Red.
Это ты должна уйти! Отдай мне!
It's you who's leaving.
"Мне нужны деньги Тибер. Отдай мне это дело."
"I need money Tibère, give me the preference."
- Отдайте это мне.
- Let me have that.
Отдай мне это!
- Give it to me!
Отдай мне это! Меня выпустили под залог.
I'm on parole.
Пожалуйста, отдайте мне это письмо
Can you give me that letter?
Отдай мне это!
Give me that!
Отдай это мне.
Give it to me.
Отдайте мне ваши голоса, а я за это на первой же консистории назначу кардиналами двадцать ваших племянников.
- Give me all the votes that have... and I at the first opportunity, I pledge to appoint Cardinals... 20 nephews.
- Отдайте это мне!
- Give it to me!
Отдай мне все это.
Give me those things in there.
Отдай мне это.
Give me a pull.
Отдай мне это.
What are you doing...?
Отдай мне это, или я отрежу твой горб!
Let me have it, or I'll cut your hump off!
Отдай мне это!
Give me back this!
Отдай, это мне брат подарил!
Hey, come on, man. My brother gave me that!
Хорошо, старик. А теперь отдай мне это, если хочешь, чтобы твоя жена осталась в живых.
There's one more item you have to turn over if you want this woman to live.
Отдай мне это!
Give me it! - Give me it or else.
- Отдай мне это!
- Give me that!
Я сейчас уйду, только отдайте мне это.
Just give it to me and I'll go away.
Отдайте мне это!
- Give me that!
Отдай мне это, морда.
Give me that jacket, mud face.
Так, ну-ка отдай мне это, здесь ничего нельзя одевать.
Come, give me that, you can not take anything since.
Нет, нет, отдай это. Дай это мне, пожалуйста.
No, no, give that to me, give it to me please.
Отдай мне это.
Give me that.
Отдайте мне всё это немедленно.
LsD?
- Отдай мне это.
- Give me that thing.
"Я не могу это сделать, но отдай мне то, что ты обещал".
"I can't, but give me what you promised"?
Кварк! Отдай мне это!
Quark, give me that.
Ну, отдайте это мне без принуждения, и вам не причинят никакого вреда.
Now, give it to me freely and you will not come to any harm.
Отдай мне это.
Give me those.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]