English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Отдай сюда

Отдай сюда Çeviri İngilizce

100 parallel translation
Отдай сюда, негодник.
Come here with that, will you.
Ну-ка, отдай сюда!
- Will you give that back to me?
Отдай сюда, это не игрушка.
Give that here, it's not a toy.
Отдай сюда!
Give it to me!
Отдай сюда!
Give me that!
Отдай сюда.
Hand it over.
Отдай сюда!
Give me that thing!
Отдай сюда быстро!
You give that back now!
Оставь меня в покое, отдай сюда!
Would you please leave me alone? Gimme that back.
- Отдай сюда.
- Give it to me!
- Отдай сюда.
- Give it back.
ГЕНРИ : Отдай сюда.
Give it to me.
- Отдай сюда!
Hyah! - Give it to me!
Отдай сюда, это девушка в магазине оставила.
Give it to me, a girl left it at the store.
Отдай сюда. 217 00 : 29 : 42,528 - - 00 : 29 : 44,229 - Нет
Give it to me.
- Эй, отдай сюда.
Give me that. - No.
Отдай сюда.
Give me the ring.
Отдай сюда!
Morph! Give me that!
А ну, отдай сюда!
Give it back!
- Отдай сюда волосы!
- Give me the hair!
Отдай... отдай сюда!
Give'em... give'em here!
Отдай сюда.
Give it back to me.
Так, Шейн, отдай сюда!
Okay, Shane. Hand them over.
Отдай сюда.
Give me that!
- Отдай сюда.
― Give it back.
Отдай сюда!
Give that to me!
- Отдай сюда, это сложная технологическая вещь.
Just leave it, this is high tech stuff.
Отдай сюда.
Give me those back.
- Отдай сюда ребёнка.
- Give me that baby.
Отдай сюда.
Give it to me!
"Отдай сюда пиво!"
get all the beer out the back.
Я бы конечно с радостью,... = Давай сюда! Отдай!
- Give it to me, give it!
Отдайте сюда!
I used to dabble in photography with better results than that, however!
Так, отдай мне пистолет. Дай сюда пистолет!
Now give me the gun.
- По-хорошему прошу, отдай! Дай сюда!
Please, give it back!
- Сегодня только о нём и говорят. - По-хорошему прошу, отдай! Дай сюда!
Everyone is talking about him.
Отдай их сюда, быстро!
Now hand them over!
Дай сюда. отдай.
Give me that. Give it to me.
Отдай... дай сюда!
Give it... give it to me!
Иди сюда. Отдай.
Come on, give me that.
Ну – ка, отдай сюда.
Give me two.
- А мою отдай сюда.
Let me do mine. Carlos.
Отдай эту штуку сюда.
Pass that thing here.
Дай сюда! Отдай!
Give it back.
Иди сюда. Отдай рюкзак...
Come here, give me the bag, give me...
- Он мой. - Андре, отдай его сюда.
- It's mine.
Отдай мне телефон. - Дай сюда! - Перестань!
- Give me the phone!
Отдай её сюда, куколка.
Give it over, baby doll.
- Отдайте сюда!
- Give it to me!
- Отдайте сюда!
- Give me that!
Хорошо, отдайте его... кофе, давайте его сюда.
Okay, hand'em over... Coffees, let's go.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]