Отдайте мне это Çeviri İngilizce
54 parallel translation
- Отдайте мне это фото.
- Give me that picture.
- Отдайте мне это фото.
- Give me the picture.
Отдайте мне это фото!
Give me that picture!
Отдайте мне это.
Give me that.
- Отдайте мне это и позвольте уйти!
- Give it back to me and let me go!
Отдайте мне это!
Give me that!
Пожалуйста, отдайте мне это письмо
Can you give me that letter?
Я сейчас уйду, только отдайте мне это.
Just give it to me and I'll go away.
Отдайте мне это!
- Give me that!
Отдайте мне это существо, и я сопровожу вас до воронки.
Give me the creature and I'll take you to the vortex.
Ладно, отдайте мне это.
All right, give me that, please.
Отдайте мне это.
Give me this thing.
Отдайте мне это!
Give me that back!
Хорошо, Профессор, Отдайте мне это.
All right, Professor, sock it to me.
Нежный цветок. Отдайте мне это...
Give me that- - I hate menthol.
Отдайте мне это такси.
Let me grab this?
Отдайте мне это!
Let me have that.
Отдайте мне это.
Gimme that.
- Отдайте мне это.
Here, here, here.
Отдайте мне это обратно.
Look, just give me it back.
Отдайте мне это.
Give me that. - [ Giggles.
Отдайте его мне, это мой талисман!
Give it to me! That is my charm!
- Отдайте это мне.
- Let me have that.
Отдайте мне ваши голоса, а я за это на первой же консистории назначу кардиналами двадцать ваших племянников.
- Give me all the votes that have... and I at the first opportunity, I pledge to appoint Cardinals... 20 nephews.
- Отдайте это мне!
- Give it to me!
Отдайте мне всё это немедленно.
LsD?
Ну, отдайте это мне без принуждения, и вам не причинят никакого вреда.
Now, give it to me freely and you will not come to any harm.
Это тонкая грань, но - - отдайте мне должное - - мои фильмы куда менее гомофобские, чем большинство.
But thankfully, every once in a while, Mewes makes an ass-fucking joke. People forget we're talking about Jesus for a little while.
- Отдайте это мне. Дайте посмотреть. Нет!
- Give me that thing!
Нет, отдайте это мне.
No, give it to me.
Отдайте это мне!
You're a monster.
Это невозможно выдержать! Отдайте мне микрофон!
Don't act like a baby!
Так нельзя... отдайте это мне.
I can't have that - - give that to me.
Отдайте мне мои деньги. Я отнесу это наверх, а потом уеду.
I'll bring it up and then leave.
- Отдайте это мне.
- Give that to me.
Если Вы настаиваете на проведении этой проверки, отдайте мне должное и признайте, что мы с Вами тратим время.
If you insist on conducting this exam, do me the courtesy of acknowledging that we're both wasting our time.
Когда закончите, отдайте это мне.
When you're done with this, it comes to me.
Отдайте это мне!
Give it to me!
Отдайте это мне немедленно, или я начну убивать ваших людей.
Give it to me now, or I'll start executing your men.
- Отдайте это мне.
Give that to me.
Просто отдайте это мне.
Just give us it here.
– Отдайте это мне! – Это моё!
– Give that to me. – It's mine!
Хотите это? Отдайте мне его!
You want this, you give me him!
Просто... просто отдайте это мне в руки, и все будет хорошо.
Just... just hand that thing to me, and everything's gonna be okay.
Дайте... отдайте это мне.
Give it--give that to me.
Не дурите. Отдайте это мне.
Don't be a fool, give it back to me.
Отдайте это мне.
Give it to me.
Отдайте это криминалистам и скажите, что мне нужны результаты вчера!
Get that to Scenes of Crime and tell them I want the results yesterday!
отдайте мне 30
мне это подходит 42
мне это не подходит 29
мне это не интересно 102
мне это очень нравится 38
мне это известно 57
мне это не нравится 1027
мне это надоело 118
мне это нравится 1302
мне этого не хватает 32
мне это подходит 42
мне это не подходит 29
мне это не интересно 102
мне это очень нравится 38
мне это известно 57
мне это не нравится 1027
мне это надоело 118
мне это нравится 1302
мне этого не хватает 32
мне это неинтересно 47
мне это не понравилось 39
мне это не нужно 365
мне это не надо 31
мне этого достаточно 50
мне этого не хватало 32
мне это в радость 25
мне это совсем не нравится 39
мне этого не нужно 25
мне это по душе 25
мне это не понравилось 39
мне это не нужно 365
мне это не надо 31
мне этого достаточно 50
мне этого не хватало 32
мне это в радость 25
мне это совсем не нравится 39
мне этого не нужно 25
мне это по душе 25