Отличная вещь Çeviri İngilizce
81 parallel translation
Что ж, доктор, если вы так считаете, я уверен, что это отличная вещь.
Well, Doctor, if you thought of this I'm sure it's a very fine thing.
Отличная вещь.
- Marvelous stuff. - Gonna hurt you much more than it's gonna hurt me.
- Отличная вещь.
That's very nice.
Отличная вещь, мужик.
It work good, man.
Теперь витамин "E" - отличная вещь.
Now, "E" is your wonder vitamin.
Дружба - отличная вещь.
Friendship works such wonders.
Отличная вещь...
Good stuff...
Отличная вещь!
It's really great.
Отличная вещь.
This is great.
Вот отличная вещь.
This is a great piece.
- Да! Это Technics M51 : редкая, отличная вещь.
It's a Technics M51 : it's a unique, very rare piece.
Это отличная вещь.
It's the real thing.
Отличная вещь.
Great stuff.
Это отличная вещь.
This is the good shit.
Отличная вещь! Ведь ты еще растешь. И приподнять грудь не помешает.
They're perfect while you're still growing'cause they lift you right there.
- Разве это не отличная вещь?
- Isn't it great?
Отличная вещь, бро.
It's good, bro.
Как раз подвернулась отличная вещь.
We've got the chance of an option on a rather good piece.
"Монтраше". Отличная вещь.
It's good stuff.
- Отличная вещь, да?
- Good, isn't it?
Это отличная вещь.
! This is a pretty advanced piece of equipment.
Отличная вещь, Хэнк.
It's so good, Hank.
Вау, это просто отличная вещь.
Wow, this is great stuff.
Эй, отличная вещь.
Hey, this is good stuff.
Это была отличная вещь для того времени.
I saw this movie was a classic product of its time.
Не спорьте со мной, это действительно отличная вещь.
Bear with me, it's a really good one.
Нет, это отличная вещь. Шутишь?
No, no, this thing is great, you kidding me?
О, это песто - отличная вещь!
" This pesto is great!
Отличная вещь.
This is good.
Отличная вещь...
And it was a beautiful thing...
Отличная вещь... для того, кто на диете.
These things are great, to diet.
О! А это отличная вещь!
Oh, this is good stuff.
Отличная вещь. Спасибо.
Thanks.
Отличная вещь.
That is awesome.
Отличная вещь.
Good stuff.
Отличная вещь, спасибо.
Thank you, I love it!
Отличная вещь тоже... проникновения и все такое.
The good stuff too... penetration and everything.
Отличная вещь.
Top of the line.
Это отличная вещь между тобой и Калле.
That's the great thing about you and Calle.
Отдых - отличная вещь.
A break is a good thing.
- Отличная вещь.
- Good stuff.
Эпоха Дэвида Ли Рота, отличная вещь.
David Lee Roth era, the good stuff.
Единственная отличная вещь - нет вилок
Only thing good about it is the no forks thing.
Отличная вещь. Та самая эпоха.
Very beautiful, highly sought after period.
- Отличная вещь.
- You got the good stuff.
"единственная вещь, которая может быть лучше отличного секса – это отличная рекламная кампания".
"THE ONLY THING BETTER THAN GREAT SEX IS A GREAT AD CAMPAIGN."
Это отличная вещь.
Those things are great.
Отличная вещь.
REALLY GREAT THING, MAN.
- на лето - просто отличная вещь.
- It's perfect for summer.
Отличная вещь.
Boy, that's good stuff.
Отличная же вещь.
Good stuff.
вещь 191
отлично 43634
отличная работа 2545
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
отлично сделано 39
отлично 43634
отличная работа 2545
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
отлично сделано 39
отлично выглядите 60
отлично получилось 63
отличное предложение 29
отлично сработано 271
отлично справились 28
отличное начало 48
отличное решение 27
отличная вечеринка 137
отличная идея 1406
отлично получается 30
отлично получилось 63
отличное предложение 29
отлично сработано 271
отлично справились 28
отличное начало 48
отличное решение 27
отличная вечеринка 137
отличная идея 1406
отлично получается 30