English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Парень сказал

Парень сказал Çeviri İngilizce

1,123 parallel translation
Мой парень сказал что не любит мой массаж.
My boyfriend said he didn't like my massages.
Один парень сказал мне, что в качестве поощрения за хорошее поведение, тебя могут отправить в роскошный блок в крыле "D".
One guy said as a reward for good behaviour, they move you to the luxury block on D wing.
Лоран, не будь снобом. То, что этот парень сказал тебе, верно.
laurent, i've had it.. more so when you act like a socialist snob.
- Она опознала его? - Она закрыла глаза, парень сказал,'Пожалуйста', и ничего.
We had her close her eyes, had the guy say,'Please', Nothin'.
И затем парень сказал "сучка" и ничего.
And then the guy said "bitch," and there's nothing.
- Ну, и что бы ты сделал, если бы парень сказал, что ездит на американской машине?
- What if he drove an American car?
В одном магазине какой-то парень сказал нам одевать военную форму.
We were in a store, and a guy in that store told us to put our uniforms on.
- Парень сказал, что все в порядке.
The guy said everything's fine.
Мой парень сказал, что увезет меня отсюда
Tits out of clay My boyfriend told me that he'd take me away
Один парень сказал : сделает мне коннилингус, если я ему отсосу.
A boy wants cunnilingus and fellatio.
Вот один парень сказал, что-то дал ему чек с кровавым отпечатком пальца на нём.
Here's one with a guy... says somebody gave him a check with bloody fingerprints on it.
Парень сказал, что он благодарил Бога.
The guy said he was thanking God.
Какой парень сказал " Знаете что?
" You know what?
Да, я получила пару предложений руки и сердца, и один парень сказал, что он передаст мне свою машину, если я пересплю с ним, но... благодарю, это никогда не устареет.
Yeah, I've gotten a couple marriage proposals and one guy said he'd sign over his car if I slept with him. But thanks. lt never gets old.
- Он сказал, что этот парень черномазый!
- He said the guy's a nigger!
Джефф сказал, что парень с заправщика поднимется через этот люк.
Jeff said the rescue guy was coming through here.
Он сказал, "Парень, ты чего накурился?"
He said, " What the fuck have you been smoking?
Этот парень сказал :
This guy from in line said "an autograph wouldn't do much good"
Этот парень позвонил и сказал : "У меня кое-что есть".
This guy called and said "I've got something"
- Привет. Джон сказал, что парень был очень хорош.
- Hello, John said that the guy was a really good.
Что сказал тот заносчивый парень?
What did that snippy guy say?
Один парень проходя мимо, сказал,
This guy walks up, he says,
Парень позвонил, сказал, что хочет встретиться со мной.
Guy calls, says he wants to meet me.
Что ты там сказал, парень? Он сказал "нет".
You can tell me.
Этот парень сказал мне, что его зовут Тедди.
This guy told me his name was Teddy.
Послушай, у нас тут парень у сектора 1 7-Ц с фальшивым билетом, сказал, что знает тебя.
Look, we got a guy over at gate 17-C with a bogus ticket. Says he knows you.
Ангел сказал, что этот парень, Тей, может быть ключом.
Angel said Tay was the key.
Дейв, парень с которым я порвала, который стал гомосексуалистом, сказал мне, что у меня вкус такой.
Dave, the guy I just broke up with. The guy that turned out to be oh-so-very-much a homosexual he used to tell me I was an acquired taste.
А парень из прогноза погоды сказал что если я дам ему 22 минуты, он подарит мне весь мир.
And that news guy actually said to me if I gave him 22 minutes, he'd give me the world.
По 4-му каналу передали, что завтра прояснится хотя парень с 5-го канала сказал, что выходные будут дождливыми.
Yeah, Channel 4 said it should clear up tomorrow, but the Channel 5 guy said probably not till the weekend. [DOORBELL RINGS]
- Нет, Вест-Сайдский парень не разговаривал со своими жертвами. - Парень пытался поцеловать её, хотел знать как ей это нравится, сказал "пожалуйста".
This guy tried to kiss her, wanted to know if she liked it, said please.
Благоразумно или нет, этот 21-летний парень, зарабатывающий 600 $ в неделю, сказал :
Prudent or not prudent, this 21-year-old, at $ 600 a week, said :
Этот парень пришёл, чтобы посмотреть шкаф и сказал, что не думает, что шкаф достаточно большой, чтобы вместить взрослого человека.
This guy came to look at the unit... and he didn't think it was big enough to fit a man.
Зойдберг сказал какую-то глупость, но он отличный парень, правда.
He said some dumb stuff. He's a nice guy. Really.
Как-то один парень сказал мне : для того, чтобы стало легче, легче на душе нужно нужно выговориться. Сначала - мой напарник, потом - ни в чем не повинные люди.
First my partner, then all the others.
Какой-то парень со шваброй вышел... и сказал мне идти назад в зал... и найти свою маму.
And some guy with a mop came out... and told me to get back to the audience... and go find my mom.
И разговаривая с одним из людей в компании, начал расспрашивать про то, какие программы они используют, и он сказал "Парень, мы используем bison + +!".
And I was talking to one of the people, and I started asking them about what tools they used, and they said, "Gee, we used bison + +!"
Окей. Как и сказал зеленый парень - ты мой гид.
Like the green guy said, you're my guide.
И что бы ни сказал этот парень, ты не будешь одна.
No matter what this guy says, you're not gonna be alone in this.
Я бы сказал, парень был под воздействием чего-то.
If you ask me, the kid was whacked out on something.
Что бы это ни было, он не чувствовал боли. Я бы сказал, парень был не парень.
Whatever it was, he was feeling no pain.
Тот парень из фирмы, он сказал мне. Ты с ним встречаешься?
I saw you in the window, with the tie.
в тот день, в День Мертвой Утки, все и началось этот парень, Уилл, просто вошел за нами в дом я ведь не сказал ему не входить потом я понял, что я не мог догадаться запретить ему потому что тогда я еще не знал, что что-то вообще случилось
That day, the Dead Duck Day, was when it all began. That bloke Will just followed us in and I didn't tell him not to. Afterwards, I realized that there was no way I could have been nervous just then because just then I didn't know there was anything to be nervous about.
а что сказал ваш парень?
You're kidding. And what's your boyfriend say about that?
Помнишь, я тебе сказал, что мы с тобой - один и тот же парень?
Remember what I said about how we're the same guy?
Это Андерс сказал, тот парень.
It's Anders, that dude.
Сказал ли я, "Эй, Монти, будь внимателен, парень".
And did I say, "hey, careful, monty, You know, you better cool out, man"?
- И так, Томми сказал, что этот парень может быть нашим учителем,... а его сестра может сказать нам, кто он.
Well, Tommy says the older guy's got to be our teacher and his sister can tell us who he is.
Я люблю поесть, дома или где-нибудь, я бы сказал, что я парень весьма округлых форм.
I LOVE TO EAT IN OR OUT. I'D SAY I'M A WELL-ROUNDED GUY.
- Парень из телевизора сказал, что подозреваемому 16, что-то вроде поножовщины.
The TV boys say the suspect is 16, some SFK.
Он сказал, как парень в 300 килограмм может научить кого-то радостям аскетизма ".
Dave said, "How does a guy who weighs over 600 pounds have the balls to teach people about self-discipline?"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]