Подними трубку Çeviri İngilizce
80 parallel translation
Подними трубку.
Go on, answer.
Подними трубку.
Answer the phone.
Ларри, подними трубку.
Larry, can you pick up?
Пожалуйста, подними трубку.
Would you pick up the phone, please?
ну же... подними трубку... чем она там занимается?
That`s strange! I`ve got a bad feeling. Answer the phone!
Подними трубку, придурок.
Pick me up, asshole.
Давай, Джордж, подними трубку.
Come on, George, pick up.
Подними трубку.
Oh, pick up. Oh, pick up.
Подними трубку, Элейн.
Pick up the phone, Elaine.
Подними трубку.
Pick up.
Чтобы позвонить, подними трубку, скажи сестре она тебя соединит.
To make a call, pick up the handle, tell the nurse she'll connect you.
Ну, подними трубку!
Well, pick it up, then!
Подними трубку. Звонок к действию.
This is your call to action, okay?
Подними трубку, черт побери!
Pick up the phone, damn you.
Подними трубку, если ты дома.
Pick up if you're there
Подними трубку!
Pick up the phone.
Подними трубку, подними, подними.
Pick up, pick up, pick up...
[Макс] Подними трубку.
[MAX] Pick up.
Ронит? Подними трубку.
Ronit, pick up the phone.
Ивонн, подними трубку.
Yvonne, answer your phone.
- Тогда просто подними трубку и объясни ему все, как есть.
- Pick up the phone and tell him the truth.
- Подними трубку.
- Pick it up.
Я прошу, подними трубку.
So answer the phone, please.
Ник, подними трубку.
Nick, pick up the phone.
Дафни Уайлдер. Подними трубку
It's your mother, Daphne Wilder.
Нет, но если кого-то будут обижать на парковке, подними трубку и вызови полицию.
No, but next time you think somebody's being harmed in the parking lot, pick up the phone and call the police.
Подними трубку, если хочешь меня остановить.
Pick up if you wanna stop me.
Ну давай же, Филлип, подними трубку, это я!
Come on, Phillip, pick up, it's me!
- Подними трубку и скажи "Привет, Макс"
Pick up the phone and say "Hello, Doug."
Подними трубку!
Pick up the fucking phone.
Ох, подними трубку, детка!
Oh, pick up, babe!
Пожалуйста, давай, подними трубку!
Please, come on, pick up!
Начо, подними трубку.
Nacho, wins.
Подними трубку.
Pick up your phone.
Подними трубку.
Pick up the phone.
- Черт побери, Эффи, подними трубку!
- Fucking hell, Effy, pick up.
Подними трубку.
'Pick up the phone.
Так подними трубку
So look at me.
Гари, подними пожалуйста трубку.
Gary will you pick up the telephone, please.
ѕоложи трубку и подними руки вверх. " то?
Put the phone down, and raise your hands.
Ленни, ну подними же трубку.
Pick up, Lenny.
Ты дома? Трубку подними.
You there, man?
Трубку подними, ну же.
Pick up.
Подними трубку, если ты там.
Answer. NOW!
Подними чертову трубку!
Pick up the damn phone.
- Подними зелёную трубку, Лео.
- I need you to pick up the handset, Leo.
Подними зелёную трубку, мне нужно с тобой поговорить.
You pick up the green handset, because I need to talk to you...
Подними! Подними трубку!
Pick up.
Подними чертову трубку!
Pick up the goddamn phone!
Подними же трубку.
Answer the phone.
Подними... трубку!
'Pick... Up... The...
трубку 52
подними ее 21
подними её 19
поднимитесь наверх 16
подними голову 52
поднимите руки вверх 53
поднимайся 1421
подними меня 59
подними руки вверх 64
подними 212
подними ее 21
подними её 19
поднимитесь наверх 16
подними голову 52
поднимите руки вверх 53
поднимайся 1421
подними меня 59
подними руки вверх 64
подними 212
поднимите 68
поднимись 137
поднимите руки 376
подними ногу 18
подними это 18
подними глаза 34
поднимитесь 69
поднимай 327
поднимайся наверх 37
поднимемся 46
поднимись 137
поднимите руки 376
подними ногу 18
подними это 18
подними глаза 34
поднимитесь 69
поднимай 327
поднимайся наверх 37
поднимемся 46
поднимите руки те 33
подними руку 89
поднимите руку 127
подними руки 322
поднимаю 42
поднимается 33
подними его 120
подними их 38
поднимайте 135
поднимайтесь наверх 32
подними руку 89
поднимите руку 127
подними руки 322
поднимаю 42
поднимается 33
подними его 120
подними их 38
поднимайте 135
поднимайтесь наверх 32