Подними глаза Çeviri İngilizce
47 parallel translation
Подними глаза!
Look up!
Подними глаза и посмотри на меня.
Raise your eyes and look at me.
- Подними глаза, Дэвид.
- Eyes up top, David.
Мам, мам, подними глаза.
Mom, mom, you've got to look up.
Подними глаза - медленно.
Look up... slowly.
Подними глаза, Кассий!
Look up, Cassius.
И лейтенант Танер ему помогает? Подними глаза, посмотри на меня!
And that lieutenant Taner is helping him?
Мы знаем, что это так, поэтому... подними глаза и впусти меня, потому что, детка, я такой же иной как и ты.
♪ we know it's right, so... ♪ ♪ lift your eyes and let me in ♪ ♪'cause, baby, I'm an alien like you ♪
Так что пусть небеса сияют, и ничего не бойся, потому что мы знаем, что любовь - над этим миром, она - как солнце, так что... подними глаза и впусти меня.
♪ so let the heavens flare ♪ ♪ and let's not be scared ♪ ♪'cause we know love's a world above this one ♪
"Подними глаза".
"Look up."
Подними глаза, Лора.
Lift up your eyes, Laura.
И раз, скрести, подними глаза
And one, cross, look up.
Подними глаза сюда, Терри.
Eyes up here, terry.
Пожалуйста, подними глаза, пожалуйста, посмотри на меня...
Please look up, please look at me...
Просто подними глаза.
Just get your face up there.
Подними глаза.
Raise your eyes.
Перед тобой огромный мир. Прошу, подними глаза.
Great big world out there, my friend, just three inches up, I beg you.
Подними глаза.
Raise eyes.
Подними глаза, приятель.
Eyes up here, mate.
Подними глаза свои ты, Иоканаан.
Lift up thine eyes, Jokanaan.
Эй, подними глаза.
Hey, up here.
"Просто подними глаза!"
'Just look up! '
Подними глаза ".
Look up.'
" Подними глаза.
'Look up.
Подними глаза! "
Look up! '
" Подними глаза.
'Look up!
Подними глаза.
Look up!
Подними глаза!
Alison, eyes over here!
Подними глаза, чёрт тебя!
Look up, damn it!
А теперь, пожалуйста, подними глаза на эстакаду.
Now, please, direct your eyes to the overpass.
Подними глаза, дорогой.
Look up, sweet.
Трэвис, глаза подними.
Travis, eyes up.
Кажется, ещё вчера... так, странно, что я говорю это девушке, но подними свои глаза.
Oh, it feels like just yesterday... okay, I shouldn't have to say this to a girl. I'm right here.
Подними руки вверх, закрой глаза и переверни ладони.
I want you to put your arms up, close your eyes, turn your hands over.
Когда говоришь с кем-либо, то подними голову и смотри в глаза.
When you talk to someone, raise your head and look into his eyes.
Подними глаза.
Look up.
- Глаза подними, Кевин.
Eyes up, Kevin.
глаза 456
глаза разуй 18
глазами 33
глаза мои 19
глаза закрыты 24
глаза открыты 16
глазам своим не верю 139
глазам не верю 178
подними ее 21
подними её 19
глаза разуй 18
глазами 33
глаза мои 19
глаза закрыты 24
глаза открыты 16
глазам своим не верю 139
глазам не верю 178
подними ее 21
подними её 19
поднимитесь наверх 16
подними голову 52
поднимите руки вверх 53
поднимайся 1421
подними меня 59
подними руки вверх 64
подними 212
поднимите 68
подними трубку 57
поднимись 137
подними голову 52
поднимите руки вверх 53
поднимайся 1421
подними меня 59
подними руки вверх 64
подними 212
поднимите 68
подними трубку 57
поднимись 137
поднимите руки 376
подними ногу 18
подними это 18
поднимитесь 69
поднимай 327
поднимайся наверх 37
поднимемся 46
поднимите руки те 33
подними руку 89
поднимите руку 127
подними ногу 18
подними это 18
поднимитесь 69
поднимай 327
поднимайся наверх 37
поднимемся 46
поднимите руки те 33
подними руку 89
поднимите руку 127
подними руки 322
поднимаю 42
поднимается 33
подними его 120
подними их 38
поднимайте 135
поднимайтесь наверх 32
поднимаем 108
поднимаю 42
поднимается 33
подними его 120
подними их 38
поднимайте 135
поднимайтесь наверх 32
поднимаем 108