English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Поднимаем

Поднимаем Çeviri İngilizce

322 parallel translation
- Так, ребята, поднимаем его.
- All right, boys. Pick him up.
Мы-то поднимаем цены до небес!
We try for the highest possible prices!
Поднимаем.
All right, take it up.
Те, кого мы поднимаем из могил,.. подойдут и для других наших операций?
Those who we take from the grave will lead the way for our other operations.
Поднимаем до 900.
$ 900 is bid.
- Не торопясь, поднимаем руки вверх!
- Raise the hands quietly.
Благодарю вас. Поднимаем!
Oh, thank you.
Поднимаем.
Lift.
Поднимаем паруса! У нас все на месте.
- We're leaving, we have everybody.
Поднимаем ставки или вскрываемся?
Is it raise or call?
А теперь поднимаем напряжение, чтобы ультразвуковая бомбардировка вызвала постоянную дислокацию.
Now, to step up the voltage until the ultrasonic bombardment causes permanent dislocation.
Поднимаем!
Pick it up!
"но покрытого славой триколора". "Мы вновь поднимаем паруса и отправляемся к новым горизонтам!"
We are sailing towards exciting new horizons!
Окей, поднимаем 437...
Okay, up gain 437...
- Потихонечку поднимаем.
Support it.
Поднимаем руки вверх.
Let's raise our hands up in the air.
Просто поднимаем.
Just raise them up.
Поднимаем.
Come on, hand this up.
Вот наш третий отряд поднялся на самолёт. Мы первые в соревновании, поднимаем и снимаем... снимаем...
"We're first in emulation and it's us that raise and lower..."
Мы тебя поднимаем на корабль.
We're bringing you up.
Поднимаем лягушонка.
The froggy elevator.
Ну, парни, поднимаем его.
All right, boys, come on.
Мы поднимаем сумму выкупа.
We've upped the ransom.
Мы поднимаем его!
It's coming!
Поднимаем.
Keep it upwards.
Поднимаем бокал, вот так.
Lift the glass, thusly.
Поднимаем. Раз, два, три!
One, two, three!
И... так... мы поднимаем и опускаем ноги.
And... so... we are raising and lowering the feet.
Мы поднимаем окна, первый, кто почует пердеж, получает очко.
Look, I can't have these guys running around Aspen. Don't worry.
Команда поднимаем паруса, установить брасс
All hands, make sail. T'gansuls and courses, stand by the braces.
Именно поэтому, мы не поднимаем простыню дальше лица, мадам.
That's Why We don't lift the sheet past the face, ma'am.
Поднимаем.
Get them up now.
Поднимаем на счет "три", готовы?
Everybody get ready to lift him on the count of three. Ready? All right, all together.
Итак... Поднимаем... смотрим...
So... ( Both ) Up...
Поднимаем... смотрим... опускаем.
Up... look... down.
Поднимаем истребители.
We are scrambling our fighters.
- Если вы просто поднимаете этот вопрос... - Мы не просто поднимаем. Вы должны указать причину...
- You have to show cause.
Поднимаем вверх!
Put it up!
Хорошо, ребята, поднимаем колени.
Okay, guys, knee lifts. Ready?
Поднимаем.
Get him up.
Поднимаем.
Up you go.
Поднимаем и двигаем.
Lift... and slide.
Одну руку кладем на талию партнера, другую поднимаем над головой.
Your other hand is gonna go on your partner's waist. Your left hand is gonna go up over the head.
Поднимаем!
Heave together now!
Три, два, один, поднимаем.
On three, two, one, lift.
Если бы он не набрал 9-1-1, ты бы погибла. - Кто это сделал, Астрид? - Поднимаем.
- Who did this to you, Astrid?
- Колени поднимаем к локтям!
- Elbows to knees as you go!
Мы зря поднимаем шум.
Maybe we were making too much noise.
- Поднимаем.
- Hold him. - Yeah. Yeah.
Поднимаем.
Okay.
Поднимаем.
- Take those.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]