Подождите тут Çeviri İngilizce
72 parallel translation
Ця сейчас пойду, приведу его. " олько подождите тут минутку.
- I'll go get him,
! Простите, подождите тут.
Excuse me, wait right here.
Подождите тут.
Wait here.
Подождите тут, ребята.
You guys wait here.
Сделайте мне одолжение, подождите тут, хорошо?
Oh. Would you do me a favor? Just stay right there, OK?
Теперь, если вы не возражаете, подождите тут минутку.
Now, if y'all wouldn't mind waiting here for a minute.
Подождите тут, я сейчас вернусь.
Sit over there. I'll be right there in a minute.
Подождите тут, ладно?
Why don't you just hang here a sec, okay?
Подождите тут, пожалуйста.
Wait right here, please.
Но он доверяет мне, так что вы ребята подождите тут, а я пойду выманю его сюда.
But he trusts me, so you guys wait here, and I'll go lure him out.
Подождите тут, мы внесём вас в VPI список.
Wait here, we get you on VPI list for party.
Подождите, я вам расскажу что он тут учудил.
Wait till I tell you about the newest thing he pulled on me.
Тут их целые мили. Подождите.
There are miles of them under here.
Подождите-ка, закону не интересно, нет ли потайного ящика тут?
Better wait, the law might wanna see if there's a hidden drawer in that.
Подождите, тут же мой зять.
Now hold on there! He's my son-in-law.
Ну-ка, подождите, тут есть пометка.
Wait, there's a check mark.
Подождите, у нас тут происшествие.
- There's a power cut. But it's...
Я заберу свой нож! Подождите меня тут!
I'll have my knife soon, just wait and see...
Подождите тут, я пойду предупрежу.
I'll tell him you're here.
Нет, подождите меня тут.
No wait there for me.
ПОДОЖДИТЕ, ТУТ КОЕ ЧТО ПРОИЗОШЛО
Something happened.
Подождите тут.
You will wait here.
Подождите, не говорите мне ничего, что-то тут не так.
Wait, don't tell me, there's something different.
Тут человек - Подождите!
Wait!
Подождите, если хорошо подумать если эта штука тут наши дела могут ухудшится.
Wait, on second thought if the thing is here our fate may worsen.
Меня волнует только то, что не всё может быть в силах того что здесь, покажется в дверном проёме голова со своим сводом правил, и начнёт - " Ой, подождите, что это тут?
My only worry is that the powers that be don't come down here, pop their head round the door with their rule book, and go,'Oh, hold on, what's going on here?
Подождите, я начинаю запутываться тут...
- What you wanted. Wait a minute, I'm getting confused here.
А вы что тут делаете? Подождите меня!
What're you two doing here anyway?
- Подождите меня тут.
- Wait for me here.
У меня тут кое-какое дело, крошки. Так что подождите снаружи.
I gotta take care of some "bidness," baby, so I need y'all to wait outside.
( Надпись на монетах - "С верой в Господа Бога", "Свобода" ). "Тут-то я и задумался о Томасе Джефферсоне..." - Стойте, подождите.
It was right then that I started thinking about Thomas Jefferson the Declaration of Independence and the part about our right to life, liberty and the pursuit of happiness.
Подождите-ка, тут что-то нечисто.
Wait a minute, there's something strange about this.
Подождите, тут есть что-то ещё!
Wait, there's something else here!
Подождите, не оставляйте меня тут, ребята.
Wait, don't leave me in here, you guys.
" Подождите меня тут.
" Wait for me here.
Дон Пабло, подождите, тут звонит мобильный.
Don Pablo, hold on, there's a cell phone ringing.
Подождите, подождите, тут есть что-то еще.
Wait, wait, and here's something else.
Подождите-ка парни, я чего-то не понимаю, это что значит, мы тут все типа умрём?
Wait, let me get this right, are we all going to die here?
Ладно, подождите тут.
Alright, wait here.
Подождите, ребята, почему тут только два скелета?
Wait, you guys, why are there only two skeletons?
Нет. Тут кровь! Подождите.
no, there's blood.Wait!
нет, подождите. Какой тут риск?
what are the risks here?
Но лучше подождите ещё минут десять, если и правда хотите, чтобы ваш муж думал, что вы проходите тут облучение.
But I'd wait about another ten minutes If you really want your husband To think you're having radiation treatments.
Подождите-ка. Тут у вас ошибка.
Hang on. "Lt's" shouldn't have an apostrophe.
Подождите, я знаю кто был тут до нас, но мы можем помочь вашему отцу.
Look, I don't know who was here before us, but we can help your father.
Подождите. Какого черта тут происходит?
What the hell is going on?
Подождите немного и ФБР с ордером тут появятся.
If we have to, we'll get the FBI in here with a FISA warrant.
Подождите, вы тут, чтобы меня напугать или чтобы написать в газету... о моей газете?
Wait, are you here to freak me out or write a paper on--on my paper?
- Подождите, тут же Хильдегард!
- But I have to push Hildegard.
Подождите, разве тут сидел не Кливленд?
Wait, that hasn't been Cleveland sitting here?
Подождите немного, у меня тут еще дела.Извините.
Gonna be a while. I'm a little backed up in here. Sorry.
тут все 47
тут всё 45
тут все в порядке 26
тут все по 18
тут нет ничего 24
тут такое дело 153
тут ничего нет 113
тут ты прав 77
тут никого нет 96
тут ещё один 16
тут всё 45
тут все в порядке 26
тут все по 18
тут нет ничего 24
тут такое дело 153
тут ничего нет 113
тут ты прав 77
тут никого нет 96
тут ещё один 16
тут есть 43
тут пусто 50
тут ты права 22
тутси 52
тут не поспоришь 26
тут нет 33
тут недалеко 45
тут какой 77
тут говорится 138
тут жарко 38
тут пусто 50
тут ты права 22
тутси 52
тут не поспоришь 26
тут нет 33
тут недалеко 45
тут какой 77
тут говорится 138
тут жарко 38
тут написано 427
тут ничего не поделаешь 50
тут мило 44
тут холодно 60
тут кто 207
тут никого 26
тут где 84
тут кое 201
тут темно 39
тут сказано 263
тут ничего не поделаешь 50
тут мило 44
тут холодно 60
тут кто 207
тут никого 26
тут где 84
тут кое 201
тут темно 39
тут сказано 263