Подпишите здесь Çeviri İngilizce
206 parallel translation
Подпишите здесь.
Sign here.
Подпишите здесь, пожалуйста.
Would you sign here, please?
Подпишите здесь.
Sign here, Angelina.
- Подпишите здесь.
- Sign here.
Не подпишите здесь?
Will you please sign here?
Пожалуйста, Подпишите здесь.
Please, sign here.
Доктор, подпишите здесь.
Doctor, sign here.
- Просто подпишите здесь.
- Just sign here.
- Подпишите здесь, пожалуйста.
- Your signature on this, please.
Подпишите здесь
Just sign here.
Подпишите здесь, пожалуйста.
Sign here, please
Подпишите здесь, сэр.
Sign there please, sir.
- Пожалуйста, подпишите здесь, мистер Бэрраклю.
- Please sign here, Mr Barraclew.
Мистер Шепард, подпишите здесь.
Mr. Shepard, sign here.
Хорошо, подпишите здесь.
All right, sign this buddy. To show that we've been here.
Подпишите здесь...
Sign here.
- Подпишите здесь.
- Just sign here.
Подпишите здесь.
Just sign right there.
Госпожа, подпишите здесь, пожалуйста.
Madam, would you sign this please?
- Подпишите здесь.
- Sign here, please.
Просто подпишите здесь и вы о нас никогда больше не услышите.
Just sign this and you'll never hear from us again.
Мне нужно, чтобы вы подписали здесь. Подпишите здесь.
I need you to sign there.
Подпишите здесь и здесь.
You need to sign here and I think... here.
Сеньора, подпишите здесь.
Sign here, Senora.
Просто подпишите здесь и инициалы здесь и подпись здесь.
You just sign here and initial here and sign there.
Подпишите здесь, мистер Харт.
Sign right there, Mr. Hart.
Подпишите здесь, пожалуйста.
Sign here, please.
Подпишите здесь, здесь и вот здесь
Sign here, here, and here.
Подпишите здесь, здесь и вот здесь,..
Sign, uh, there, there, and there.
Подпишите здесь.
Sign there.
Подпишите вот здесь.
Sign here. I beg your pardon.
Я стараюсь поощрять молодые дарования. Подпишите здесь.
Oh, Johann... who said you can't earn money writing a waltz?
Подпишите здесь, пожалуйста.
Will you sign this, please?
Это все. Подпишите вот здесь, пожалуйста
That's all there is to it.
Подпишите здесь и у вас будет гореть 12 свечей.
Sign and you'll have a dozen candles.
Подпишите, пожалуйста, здесь.
Will you sign there, please?
Поставьте свои инициалы на полях и подпишите здесь.
Your initials in the margin, and your signature here.
Теперь, если вы подпишите здесь,
Don't argue, battersby.
Не подпишите вот здесь, пожалуйста?
Would you like to sign here, please?
Подпишите, пожалуйста : здесь и здесь.
Would you sign here and here, please?
Пожалуйста, подпишите вот здесь.
Please sign right there.
Подпишите, пожалуйста, здесь.
Please sign here.
Подпишите, пожалуйста, здесь и здесь.
- If you sign here and here.
Просто подпишите вот здесь, внизу.
Just sign here at the bottom.
Подпишите вот здесь.
Initials. And sign there.
Подпишите, пожалуйста, здесь
Sign here, please.
Подпишите вот здесь, мистер Бонд.
If you'll just sign here, Mr. Bond.
Я знаю, вы здесь были весь день. Если вы подпишите этот контракт не глядя, я дам вам пропуск и вам не придется возненавидеть нашу презентацию, пока вы не осознали это.
If you sign this contract without reading it, I'll take your blank cheque, and you won't not be not loving your time-share before you know it.
Подпишите вот здесь.
Where do I sign? Right here, and here.
Так что, может, просто подпишите вот здесь?
So, perhaps if you could just sign here?
Просто подпишите вот здесь.
Just sign right there.
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь никого нет 393
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18
здесь хорошо 115
здесь тихо 62
здесь никого нет 393
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18
здесь хорошо 115