Позвони им Çeviri İngilizce
161 parallel translation
Позвони им, дядя.
Call him up, uncle.
Позвони им. Они будут рады тебя принять.
They'll be glad to put you up.
Позвони им сейчас.
Hadn't you better call them now?
Позвони им.
Call them.
Лучше позвони им.
You'd better call them.
- Позвони им сперва.
- First, there Call.
Позвони им завтра утром и скажи, что я заплачу.
Assure him that I'll pay
Лучше вызови скорую..... позвони им!
You better call an ambulance. - You better call an ambulance. - An ambulance?
Арни, позвони им вниз.
Arni, ring them downstairs.
- Позвони им.
- Phone them.
Позвони им.
Yeah. Give them a call.
- Позвони им.
- Tell me you'll call.
Ќу ты позвони им, объ € сни.
Well, call them up and explain it to them, Walter.
Позвони им, Фрейзер.
Call them, Frasier.
Позвони им.
Call them!
Просто позвони им. Ты удивишься, узнав на что они способны.
Just ring them, you'll be surprised at what they can do.
Позвони им!
Cal then!
Позвони им и узнай, не нужна ли наша помощь.
Call and see if they need anything else from our end.
Позвони им немедленно и расскажи им, что ты сделал!
Call them now and tell them what you did!
Позвони им.
Call those guys.
Позвони им сейчас же и извинись!
Call him right now and apologize!
Позвони им и заставь остановить это.
Get them on the phone and make it stop now.
Позвони им и скажи, что Баби здесь ни при чем.
Call them, and say Babi had nothing to do with it.
- Скорее, позвони им, Таци. - Я пыталась, но телефоны не работают.
- Go and call them, Tatsi,
Ну, просто позвони им, вели перенести доставку на завтра.
Well, just call them, have them deliver the sink tomorrow.
Позвони им.
Why don't you give them a call?
Позвони им.
You should call them. What would I say?
Ты знаком с коллаборационистами, позвони им.
You know collaborators. Call them.
Конечно, можешь Позвони им, и попроси не приходить
Of course you can. Just call them up and tell them not to come over.
Позвони им.
Phone them up.
Позвони им.
Call'em.
Всё равно позвони им.
Call them anyway.
Эй, позвони им и скажи, что заболела.
Hey, call in sick...
Что? Позвони им!
Call them right now.
Позвони им. Мне нужен энфорсер, Делл.
I need an enforcer, Dell.
Позвони им.
Give them a ring.
Позвони им.
Oh, call them up.
Если ты мне не веришь, сама им позвони.
You don't believe me, you call them yourself.
Проклятье. Позвони Амарило и скажи им дай им понять, чтобы они направились в этом направлении.
Call Amarillo and tell them we got a notion they're headed that way.
Сам им позвони.
- Oh, yeah. Call them yourself.
Позвони в музей природоведения, скажи им что у нас есть отличная идея для диарамы.
Call the Museum of Natural History, tell them we have a good idea for a diorama.
Скажи им, что я их люблю и позвони мне после ужина.
And I'd just hate to break that up. Well, give everyone my love, and you call me right after dinner, okay?
Позвони в БАГАЦ, министру юстиции и премьер-министру и расскажи им, что со мной здесь делают.
Call the High Court of Appeals, the Minister of Justice and the Prime Minister and tell them what they're doing to me.
Тиффани, позвони в бухгалтерию, пусть им выпишут аванс и поселят в пентхаузе для артистов.
Tiffany, call accounting and cut them an advance check and put them up in a penthouse.
Позвони своим друзьям, скажи им, где мы.
Hey, yo, call your friends, tell'em where we at.
Позвони им.
Just call them.
Позвони им и поговори.
Just call them and work it out.
Просто позвони им.
Just call'em.
Позвони им сейчас.
- Call them right now. - What?
Просто позвони маме с папой и скажи им насчет двух часов.
Just call mom and dad, tell them two hours.
Позвони клиентам и скажи, что ничем больше не сможешь им помочь.
Call'em up and say you can't help them anymore.
иметь семью 16
имя и фамилия 16
имен 61
имён 19
именно 8357
имбирь 27
именно так 2931
именинник 46
имя и адрес 25
имя есть 31
имя и фамилия 16
имен 61
имён 19
именно 8357
имбирь 27
именно так 2931
именинник 46
имя и адрес 25
имя есть 31
имя человека 17
имя жертвы 79
имей совесть 29
имеет 182
именно поэтому я здесь 112
именно она 35
именно поэтому мы здесь 42
именно он 79
именно сегодня 42
имею 71
имя жертвы 79
имей совесть 29
имеет 182
именно поэтому я здесь 112
именно она 35
именно поэтому мы здесь 42
именно он 79
именно сегодня 42
имею 71
императрица 73
императора 16
империя 136
именно поэтому 337
именно из 226
именно я 23
именно поэтому ты здесь 19
именно ты 38
имеет смысл 114
именно тогда 80
императора 16
империя 136
именно поэтому 337
именно из 226
именно я 23
именно поэтому ты здесь 19
именно ты 38
имеет смысл 114
именно тогда 80