Пойду поищу Çeviri İngilizce
346 parallel translation
Эй, ребят, слушайте Я пойду поищу ее.
Hey, guys, listen. I'm gonna look for her.
Пойду поищу Джерри.
I'm going back to see Jerry.
Ладно, я лучше пойду поищу какие-то бисквиты, или что-нибудь.
Well, I'd better go and see if I can find some biscuits or something.
Пойду поищу Мадж, встретимся за коктейлем.
I'll go look for Madge and see you later for cocktails.
Тогда пойду поищу паланкин
Then I'll find a sedan
Я пойду поищу Фрэнка.
I'll see if I can find old Frank. Of course, darling.
- Пойду поищу комнату для Ферда, когда вернусь помогу сделать кровать.
I'll find a room for Ferdie.
Пойду поищу.
I am going to see.
{ C : $ 00FFFF } Пойду поищу, во что переложить золото.
Where are you going? I'm going to find something to put the gold in.
- Пойду поищу Альвареса.
I'll go look for him.
Хочешь, я пойду поищу Винчецо?
Ma, want me to look for him?
Тогда я пойду поищу Нитту.
Then I go look for Nitta.
Пойду поищу Анну, чтобы она принесла лампы.
I'll get Anna to bring some lamps.
Я лучше пойду поищу воды, на Дайдо темнеет рано.
I'd better go and collect the water, it... gets... dark early on Dido.
Я пойду поищу его, для вас.
For you, I'll go look for him.
Я пойду поищу его.
I'd better look for him.
Пойду поищу простыни.
I'm going to look for sheets.
Пойду поищу.
I'll see.
Я пойду поищу Тулуза.
I go and I look for Toulouse.
Я пойду поищу его! Амадеус!
I'll look over there.
Пойду поищу холодильник.
Murray wrote quite a play.
- Я пойду поищу их.
- I'll go and look for them.
Он вышел, говорит, товарища пойду поищу.
He stepped out. Said he'd go look for a friend.
Если вы этого хотите, я пойду поищу его прямо сейчас, на коленях буду вымаливать у него прощение.
If you want, I'll run after him. I'll beg on my knees for his forgiveness.
- а я пойду поищу их.
- and I'll go and find them.
Пойду поищу собаку.
I'm gonna look for the dog.
Пойду поищу её.
I'm going to try and find Effie.
Я пойду поищу хорошее местечко, чтобы посмотреть на матч.
I'll go find a good spot to watch the match
Хорошо, я пойду поищу её.
Ok, I'll go for her.
Пойду поищу...
I'll go and see.
Пойду поищу его.
I'd better go out again and look for him.
Тогда пойду поищу Максима, да?
Well, I'll try and find Maxim, shall I?
Пойду, поищу успокоительное.
I'II go look for a sedative.
- Вот, пойду, поищу чего-нибудь выпить.
Here. I'II get something to drink.
Пойду, поищу карту, она может пригодиться.
I'II get a map, it might help.
Я пойду и поищу его.
- I'm going after him.
Пойду, поищу её.
I'll go find her.
Я лучше поищу мисс Вайлдвуд и пойду.
I'd better look for Miss WiIdwood and go.
Пойду поищу папу.
All right, darling.
Пойду, поищу её.
I'll look it up.
Слушайте, можно я пойду их поищу?
Look! Can't I go and look for them?
Слышите! Пойду их поищу!
Listen! My shoes are scarlet... Goodbye, love, for aye.
Пойду, поищу его.
I'll go find them.
Ну... пойду, поищу работу.
Well, I've gotta look for work.
Если он скоро не вернется, я пойду и поищу его.
If he's not back soon, I'll go and look for him.
Я пойду и поищу их.
I'll go and look for them.
Пойду, поищу товарища одного.
I'll go look for a friend of mine.
Пойду-ка я поищу в справочнике телефоны церквей, Джордж.
I'll go find out some names of churches, George.
Я пойду и поищу его.
I'll go and look for him.
Я бы услышала. - Пойду, поищу его.
- I'd better look for him.
Пойду, поищу его.
I'll see what's keeping him.
поищу 43
пойду 2006
пойду в душ 23
пойду спать 98
пойду приму душ 63
пойдут 16
пойду домой 100
пойду покурю 24
пойду к себе 20
пойду посплю 18
пойду 2006
пойду в душ 23
пойду спать 98
пойду приму душ 63
пойдут 16
пойду домой 100
пойду покурю 24
пойду к себе 20
пойду посплю 18
пойду пройдусь 27
пойду я 96
пойдут слухи 21
пойду проверю 142
пойду поговорю с ним 31
пойду с тобой 21
пойду принесу 29
пойду наверх 27
пойду собираться 25
пойду переоденусь 86
пойду я 96
пойдут слухи 21
пойду проверю 142
пойду поговорю с ним 31
пойду с тобой 21
пойду принесу 29
пойду наверх 27
пойду собираться 25
пойду переоденусь 86