Полная мощность Çeviri İngilizce
43 parallel translation
Машинное отделение, полная мощность, обратный ход.
Reactor room, give me all reverse, full.
Полная мощность!
Full intake!
Центр управления оружием, полная мощность.
Phaser Control Room, energize.
- Дефлекторы, полная мощность.
- Deflectors, full intensity.
Лейтенант Ухура, прикажите всем сенсорным отделам включить задние лучи, полная мощность, непрерывный режим до дальнейших указаний.
- Those are my orders. Lieutenant Uhura, order all Sensor Sections to direct beams aft, full function, continuous operation, until further orders.
- Нужна полная мощность, м-р Скотт.
- I want full power, Mr. Scott. Aye, sir.
Инженерная, полная мощность.
Engineering, maintain full power. Full power.
Полная мощность.
Full power.
Полная мощность.
- Let's punch a hole in it.
Еще один выстрел. Полная мощность.
Another blast, full power.
Повторяю, полная мощность.
Repeat, full power.
Если я правильно понял, сэр, у нас есть полная мощность.
If I'm right, we have full power.
Полная мощность.
Go to impulse power.
Полная мощность.
full phasers.
Полная мощность, как только мы расстыкуемся.
Full impulse power once we're clear.
Помни - полная мощность, максимальная нагрузка.
Just remember Shinji, full power, maximum performance.
Полная мощность на левые маневровые.
Full power to port thrusters.
Полная мощность на оружие.
Full power to the weapon.
Том, торпеды высокой проницаемости, полная мощность.
Tom, high-yield torpedoes, full spread.
Фотонные торпеды, полная мощность.
Photon torpedoes, full spread.
Полная мощность.
Max power.
Полная мощность!
Max power.
Так, полная мощность, полная мощность.
All right, full power.
Полная мощность на щиты и сохранение структурной целостности.
Full power to shields and structural integrity.
Полная мощность в атмосфере?
Full burn in atmo?
Пара пролетов на бреющем, турбины книзу, полная мощность.
Couple of low flyovers, engines tipped earthward at full-blast.
- Выверни руль, рычаг вперед, полная мощность.
Opposite rudder, wheel forward, full power.
Полная мощность!
Full thrust now.
Преобразователь "Б" подготовлен. Полная мощность!
Converter B standing by.
- Это и есть полная мощность.
- It is.
Субсветовой двигатель, полная мощность!
Sublight thrusters, full power!
Полная мощность!
Full power!
Теперь мы можем с уверенностью сказать, что полная мощность Джо-4 была в диапазоне от 4 до 500 килотонн.
Now, we can say with confidence that Joe Four's total yield, why, was in the range of four to 500 kilotons.
Полная мощность
High power.
Полная мощность, м-р Скотт.
Full power, Mr. Scott.
Полная мощность, м-р Спок.
Full power, Mr. Spock.
Полная импульсная мощность.
Full impulse power.
Полная мощность.
Full neutronas.