English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Последний звонок

Последний звонок Çeviri İngilizce

230 parallel translation
Последний звонок, мистер Ричард.
That's the last call, Mr. Richard.
- Последний звонок. - Да.
- It's the last call.
Последний звонок ровно в восемь.
Last bell is at eight.
Последний звонок.
Last bell.
Последний звонок!
Last bell!
Ну, я только что сделал последний звонок из бостонского магазина.
Well, I just made my last call at the Boston store.
Последний звонок... ... зал суда забит до-отказа...
It's 4th and 15, and a full court press.
- Это мой восьмой и последний звонок.
- This is my eighth and final call.
- Время истекает! Последний звонок.
Closing time, James!
Последний звонок ".
Last call.
... прозвенел последний звонок... и весь город в нашем распоряжении.
The bell has rung without a doubt The street is ours, oh so fine
Фрейзер, хочешь накричать на меня за последний звонок?
Frasier, you wanna yell at me for that last call?
Последний звонок.
Last call.
Последний звонок.
This is your final call.
Последний звонок помечен "мама".
- First name on the speed dial is "Mom." - Oh.
Мне понравился последний звонок, и все.
I liked the final bell, that's about it. What are those?
Кстати, Дэвид, у Клэр в субботу в три часа дня последний звонок.
David, claire's graduation is this Saturday at 3 : 00.
Это мой дебильный последний звонок.
My idiotic graduation.
Пойдешь со мной завтра к Клэр на последний звонок?
will you come with me to claire's graduation tomorrow?
Последний Звонок, пожалуйста, леди и джентльмены.
Last call, please, ladies and gentlemen.
Последний Звонок.
Last call.
Это ж последний звонок.
And it's last call.
Ответь, детка, и это будет твой последний звонок.
Answer that phone, sweetheart, and it will be your last.
Прости за последний звонок.
I'm so sorry for that last phone call.
- Итак, ты не знаешь, от кого был последний звонок?
- So you don't know who she heard from last? - No.
Почему отслежен только последний звонок?
Why is there only the last call from the kidnapper?
Последний звонок он сделал на ее сотовый за 1,5 часа до смерти.
But what's interesting is the last call he made was to her mobile phone 90 minutes before he died.
Последний звонок она сделала в субботу в 2 : 05 ночи.
The last call she made was Saturday morning at 2 : 05 a.m.
Откуда был последний звонок?
Where did the last call come from?
Последний звонок для беспосадочного рейса № 65 в Такому, Вашингтон
This is the final boarding call for actioneer flight 65, non-stop service to tacoma Washington.
Последний звонок был в пятницу.
The last call was on Friday.
Филлип и я получили последний звонок вчера вечером от наших адвокатов.
There's nothing we can do but settle. I screwed up, okay?
[ Последний звонок :
OLIVER QUEEN
Мой последний звонок Дину...
My last call with Dean - -
Согласно записям последний звонок Мастерсу был в 9.18 утра - за 20 минут до того, как его убили.
log says the last call masters received came in 9 : 18 a.m. - - 20 minutes before he was shot.
Что же, последний звонок на сотовый телефон Сприг, был с таксофона на пересечении Парадайз и Мойсер авеню.
So, the last call to Sprig's cell was from a pay phone on Paradise and Moesser Avenue.
Последний звонок он получил из вашего гаража.
Last call he received was from your garage.
Последний звонок - Оуэну Грину.
Last call was to an Owen Green.
Смотри, что я нашёл. Последний звонок Эмбер совершила в 10 : 07.
Okay, here's what I got Amber's last phone call was at 10 : 07
Это мой последний звонок.
This is my final communication.
Набирались еще два номера... 911, отключился, до того, как произошло соединение, и последний звонок с кодом 818 -
Dialed two more numbers - - 911, hung up before they got connected, And the last call was to a number with an 818 area code - -
Но вот последний звонок интересен.
But it's the last call that bumps.
Последний звонок был сделан в 21 : 59 какому-то Энтони.
Well, his last call was to someone named "Anthony" at 9 : 59 pm.
Это был его последний звонок.
It's the last time he called me.
Ну, тогда почему бы тебе не попробовать еще раз и набрать номер очень внимательно, милая? Но я ошиблась номером и я истратила свой последний звонок...
Well, why don't you try again and dial very carefully honey.
Пятый, последний день. Пошел звонить в звонок с новыми батарейками Кот положил на звонок лапу.
Final day – Day Five – went to ring bell with new batteries, but cat put his paw on bell, so it only made a'thunk!
Хочешь послушать последний телефонный звонок начальнику пожарной команды? Да. Да.
You want to hear the chief's latest phone call?
Последний звонок поступил из Ассоциации, в 18 : 37.
LUDs finally came back from Tilden's cell.
Мы записали её последний телефонный звонок.
We last have record of her making a phone call.
Так, это черт подери, был последний гребаный звонок который я слышал, за те предстоящие 45 дней, что мы проведем вместе.
That is the last fucking cell phone that I wanna hear in the next 45 days that we spend together.
Последний звонок.
It's the eleventh hour.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]