Последняя модель Çeviri İngilizce
72 parallel translation
Была бы у нас такая. Последняя модель
That model is even better than ours.
- Да, последняя модель.
- Yes, the latest model
Последняя модель, кресло для руководителей.
It's the latest executive type chair.
Последняя модель Дженерал Экипмен.
The latest work-in-progress at General Equipment.
Это же не женщина, это последняя модель.
It's no woman, it's the lastest model...
Найден его автомобиль, последняя модель "Ягуара".
His car, the latest model Jaguar, has been found.
У нас последняя модель.
Ours is the latest modern design.
Терминаторы - это последняя модель.
The Terminators were the newest.
Последняя модель видеомагнитофона!
- SHUT UP! It's your basic, top-of-the-line Pioneer VCR!
Вот последняя модель готового электрического камина.
For example, here one is of more recent hearths eléctricas.
- У меня последняя модель!
This - - Mine's the newest, latest.
Мушкет из Сан-Этьенна, последняя модель, шведский курок!
The latest St. Etienne muskets, Swedish triggers...
- Последняя модель. - Какая прелесть.
- The latest technology.
Самая последняя модель во всей линии.
The final model off the line.
Последняя модель!
Brand new!
- Последняя модель.
- lt ´ s the best on the market.
Это последняя модель.
newest and best.
Последняя модель так не трещит.
newest and best has better noise reduction.
Он дорогой. Последняя модель.
I want to report a stolen recreational vehicle.
Последняя модель.
I'm very upset. It's brand new.
Да, последняя модель. Я так расстроен.
It is brand new and I'm very upset.
Последняя модель.
Brand new!
Это - Nimbus 2001, последняя модель.
Those are Nimbus 2001 s.
Это последняя модель. Правда?
- It's the latest model.
Последняя модель.
Top of the line.
Бриареос : Хоть это и последняя модель,
Although it's the latest Cyborg cell,
У нас здесь последняя модель телевизора. Его можно смотреть всем вместе.
We have a state-of-the-art entertainment system so the residents can gather and watch together.
Подарок от мистера Люмика. Последняя модель, украшенная алмазами.
Birthday present from Mr Lumic, latest model.
Последняя модель Линкольна.
Late model Lincoln.
Это последняя модель.
It's the latest version.
Последняя модель...
State of the art... Very nice.
Пойдите в другой кабинет. В этом кабинете кор-2 - самая последняя модель.
That one's a CORE2 total latest generation.
Это самая последняя модель.
They're the newest ones out there.
Марта - моя последняя модель.
martha's my latest design.
Последняя модель
It's the latest model!
Последняя модель.
This is high-tech.
Последняя модель. Дешевая.
A late model, cheap one...
Это последняя модель.
This is the newest product.
Слушайте меня, второй втомобиль был желтый Mitsubishi Eclipse, последняя модель.
Listen to me, the other car was a yellow Mitsubishi Eclipse, recent.
Как он и говорил, последняя модель Mitsubishi Eclipse.
What have we got? Just like he said, late-model Mitsubishi Eclipse.
- Но это последняя модель, и я ее только что помыл.
- It's brand-new - and I just washed it.
Самая последняя модель Эйрмастера.
It's the last Airmaster.
Последняя модель, а?
Latest Ford model?
Это была последняя модель.
That camera was brand-new.
Но вот это не последняя модель.
But this isn't the latest model.
Это последняя модель робота игрушки на рынке.
That is the latest robotic toy on the market.
- VV-80, последняя модель.
A VV-80, the latest model.
Последняя модель.
- Oh.
Шелли... модель с Мэдисон-авеню студентка из Вашингтон-сквер, последняя часть нашей истории.
Shelley, the model from Madison Avenue... The student from Washington Square, the last part of our story.
Я хочу, чтобы у него была самая последняя модель, если он вернется домой.
Afternoon tea How nice
Последняя наикрутейшая модель дымовой машины.
State-of-the-art fog machine.
модель 313
моделью 32
последний 427
последний шанс 356
последний звонок 41
после того 7037
после 1416
после обеда 166
послезавтра 235
последствия 85
моделью 32
последний 427
последний шанс 356
последний звонок 41
после того 7037
после 1416
после обеда 166
послезавтра 235
последствия 85
после вас 548
после тебя 316
последний день 43
после смерти отца 25
последний раз 773
последнее 1298
после того как 22
после работы 98
последняя 189
после всех этих лет 111
после тебя 316
последний день 43
после смерти отца 25
последний раз 773
последнее 1298
после того как 22
после работы 98
последняя 189
после всех этих лет 111
последний рубеж 89
последние 467
после школы 107
последнего 20
последний человек 103
последние новости 77
после стольких лет 134
последний год 16
после всего 1509
после этого 574
последние 467
после школы 107
последнего 20
последний человек 103
последние новости 77
после стольких лет 134
последний год 16
после всего 1509
после этого 574