Потанцуешь со мной Çeviri İngilizce
78 parallel translation
Орфей, потанцуешь со мной?
Orpheus, will you dance with me?
Потанцуешь со мной?
May I have this dance?
- Потанцуешь со мной?
- Would you like to dance?
Может, лучше потанцуешь со мной, или так и будешь смущаться?
Are you gonna dance with me or just stand there looking confused?
Братишка, потанцуешь со мной?
Brother - will you dance with me?
- Потанцуешь со мной? - Нет.
- Dance with me.
Рэй, потанцуешь со мной?
Ray, will you dance with me?
Уильям, потанцуешь со мной?
William, will you dance with me?
Эрни, потанцуешь со мной сегодня?
Ernie, will you dance with me tonight?
Не потанцуешь со мной?
Would you rather dance with me?
Потанцуешь со мной, Сьюзан?
Would you like to dance with me, Susan?
- Потанцуешь со мной, Тэсс?
- Will you dance with me, Tess?
Потанцуешь со мной?
Will you dance with me?
Потанцуешь со мной еще раз?
Would you dance with me again?
- Ты потанцуешь со мной?
- Would you dance with me?
Если я вытащу тебя из-под контракта, потанцуешь со мной хастл еще раз?
If I get you out of your contract, will you Hustle with me again?
Не потанцуешь со мной, Джон?
Would you dance with me, John?
Не спущусь, пока не потанцуешь со мной, Гарри Февершем.
Not until you dance with me, Harry.
- Может, потанцуешь со мной?
- Are you gonna dance with me, then? - No.
Пойдем, потанцуешь со мной.
Come on, dance with me.
Шоколадка, потанцуешь со мной?
Want to dance with me?
Потанцуешь со мной?
Shall we dance?
- Детка, если потанцуешь со мной - я всё отремонтирую! Если что, сразу зови!
- Yo, I got an uncle that could fix that, baby!
- Потанцуешь со мной?
- You want to dance with me?
Ты потом потанцуешь со мной еще раз?
All right, will you save me a dance for later?
Потанцуешь со мной?
You gonna dance with me?
Потанцуешь со мной?
Dance with me.
Но ты не можешь уйти, пока не потанцуешь со мной.
Well, you can't go,'cause you owe me a dance.
- Потанцуешь со мной.
- Save me a dance.
Потанцуешь со мной?
You'll dance with me won't you?
Потанцуешь со мной?
- Do you wanna dance with me?
Потанцуешь со мной?
Dance with me?
Потанцуешь со мной?
It's the whole point of the evening
- Потанцуешь со мной.
- You can dance with me.
Потанцуешь со мной?
Would you like to dance with me?
- Потанцуешь со мной?
( funky beat throbbing ) Will you dance with me?
- Ты не потанцуешь со мной? - Ты ненавидишь танцевать, обычно мне приходится умолять тебя.
Would you like to dance with me you hate dancing.
Может быть, потанцуешь со мной попозже.
Perhaps you'll dance with me later on.
Знаю, я неказист немного, но, может, потанцуешь со мной?
I know I'm a bit gicky, but would you care for a dance?
Потанцуешь со мной, Пакерман?
Dance with me, Puckerman?
Потанцуешь со мной?
Would you dance this song with me?
Потанцуешь со мной?
Kingdom Come needs a railroad.
Ты со мной потанцуешь!
You're dancing with me!
Не окажешь ли мне честь и не потанцуешь ли со мной?
Will you honour me with a dance?
Потанцуешь со мной?
Do you want to dance with me?
Я сейчас позвоню няньке, а когда вернусь... ты со мной потанцуешь.
Honey. You know, I'm gonna go call the sitter, and when I come back... you are gonna dance with me.
И потанцуешь ли ты со мной сегодня Когда солнце заходит
And I just can't let you go
И потанцуешь ли ты со мной сегодня
That was great. - Yeah? - Yeah.
Итак, ты со мной потанцуешь?
So, will you dance with me?
Я сделаю праздник прекрасным. За это ты со мной потанцуешь.
I will make the party beautiful, and you give me a dance.
И я сделал ошибку, спросив тебя "Не потанцуешь ли ты со мной?"
And I made the mistake of asking "Would you like to dance?"
со мной все в порядке 343
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной все будет хорошо 172
со мной всё будет хорошо 104
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной все будет хорошо 172
со мной всё будет хорошо 104
со мной всё будет нормально 28
со мной все будет нормально 26
со мной 1741
со мной такое бывает 16
со мной происходит 21
со мной то же самое 17
со мной ты в безопасности 22
со мной тоже 31
со мной или без меня 20
со мной все кончено 17
со мной все будет нормально 26
со мной 1741
со мной такое бывает 16
со мной происходит 21
со мной то же самое 17
со мной ты в безопасности 22
со мной тоже 31
со мной или без меня 20
со мной все кончено 17