Почему он умер Çeviri İngilizce
77 parallel translation
Почему он умер?
Why did he died?
- Вы уже выяснили почему он умер?
- Do you know why he died?
Мы должны узнать, почему он погиб, почему он умер.
We must know why he died.
Почему он умер, Крис?
Why did he have to die, Chris?
Почему он умер именно так?
But why did he die the way he did?
А тебе не любопытно узнать, почему он умер?
Don't you wonder what he died from? No.
Если то, что ты говоришь, правда, почему он умер?
If you're right, why is he dead?
Я должен узнать, почему он умер.
I need to know why he died.
( Журналисты ) Почему он умер?
Why did he die?
Нужно провести вскрытие, чтобы понять, почему он умер
We should do an autopsy to find out how he died.
Ну, в таком случае понятно, почему он умер, наряженный как моя тетя Шейла.
Well, it would explain why he died looking like my Auntie Sheila.
Вот почему он умер.
That's why he's dead.
- Почему он умер?
- Why did they die?
Аарон это знал. У него не было веры. Вот почему он умер.
You know, my father never felt a day of shame his entire life.
Вот почему он умер.
That's why he's dead
Почему он умер?
Why did he die?
Но, я до сих пор не могу понять, почему он умер.
But I still don't know why he died.
Почему он умер? "
Why did he die? "
Тогда почему он умер?
Well, then why did he die?
Почему он умер?
How can he be gone?
Вот почему он умер
That's why he died.
Почему же он умер в вашем доме?
Why did he die in your home?
Почему же Перри сказал мне, что он умер на теннисном корте 10-го?
Why had Perry told me he died on the tennis court on the 10th?
Если он не умер почему я должна говорить, что я видела тебя?
If he isn't dead why should I say I saw you?
Почему он не умер?
Why doesn't he die?
Я говорю, что инспектор Вийон с комиссаром Лами из Парижа, решайте сами насколько это законно, допрашивая мою клиентку, думал, что ее муж умер от сердечного приступа. Почему?
When Inspector Villon, accompied by Inspector Lamy of Paris..... and you, the judge of their undertaking interrogated my client, the hypothesis was a heart attack.
Умер ли он с мыслями, почему я не прилетела к нему.
If he died wondering why I didn't come to him.
Почему бы тебе просто не убить его, если ты хочешь, чтобы он умер?
Why don't you just kill him?
Почему же он умер?
Then how?
Инетересно, почему Росс сказал, что он умер?
I wonder why Ross said that he died?
Почему он сказал, что мой отец умер странно?
What did he mean about my father's death?
Почему ты смеялся, когда он умер?
Why did you laugh when it died?
- Почему он не умер.
How come he's not dead and where's my mom?
Ну да, объясняет, почему он сегодня чуть не умер!
Yes, that explains why he almost died today.
Тогда почему он так умер?
Then how did he end up dead?
Почему он сказал нам, что умер?
Why did he tell us he was dead?
Так, почему же он умер?
Okay, then, why is he dead?
Лео был летописцем бара А когда он умер в 97, мы подумали, а почему бы не сделать его частью этого места?
Leo was kind of the bar historian, and when he kicked in'97, we figured, hey, why not make him part of it?
Вы должны объяснить, почему вы перестали его искать в то же время, когда он умер.
You need to explain why you stopped looking for him at the same time that he died.
Но почему семья Хэшин Групп утверждает, что он умер?
But why do the Haeshin people keep telling me he's dead?
Почему он не умер?
How come he ain't dead?
Он не знал почему. Он- - Он просто был напуган, а потом... умер.
He- - and then... he was gone.
Вот почему он тоже умер.
That's why he's dead, too.
Единственная причина, почему он ещё не умер от кровопотери в том, что эта штука служит артериальным зажимом.
The only reason he hasn't bled to death is because this thing is acting as an arterial clamp.
Этот мальчик, он просто ищет ответы на вопрос почему его старик умер и он чувствует как-будто никто не хочет его слушать
This kid, he's just looking for answers to why his old man died, and he felt like nobody would listen to him.
Почему ты не сказал мне что он умер?
Why didn't you tell me he died?
Почему ты всегда говорила, что он умер?
Why did you tell me he was dead?
Теперь вы понимаете, почему я уверена в том, что Морская пехота лжет мне о том, где он умер?
Now do you understand why I know the Marine Corps is lying to me about where he died?
Вот почему морпехи не могли сказать Антонии о том, как он умер.
That's why the Marines couldn't tell Antonia the truth about how he died.
Вот почему... почему он не умер.
Which is... why he's not dead.
Почему тогда он умер?
Why'd he go down?
почему он ушел 37
почему он ушёл 17
почему он 165
почему она 92
почему он не пришел 17
почему она здесь 81
почему она плачет 17
почему она так сказала 17
почему она думает 17
почему она ушла 45
почему он ушёл 17
почему он 165
почему она 92
почему он не пришел 17
почему она здесь 81
почему она плачет 17
почему она так сказала 17
почему она думает 17
почему она ушла 45