Прекрасный дом Çeviri İngilizce
218 parallel translation
Прекрасный дом, успешный муж и замечательный карапуз, но...
Beautiful home, successful husband and a nice youngster, but...
Прекрасный дом.
Fine home.
Это самый прекрасный дом, который я когда-либо видела.
It's the loveliest thing I ever saw.
Прекрасный дом.
A fine house too.
В самом конце улицы, как можно дальше от города, расположен ее дом, самый прекрасный дом в Лоялтоне.
And at the very end of the street, as far away from the town as she can get, is her house, the finest house in Loyalton.
Прекрасный дом с красивой парадной, надраенный паркет, начищенные до блеска медные ручки и безупречно чистая лестница.
A lovely building with a nice lobby, shining parquet floors, polished brass, and an immaculate stairway.
- Прекрасный дом
- It's a beautiful house.
Какой прекрасный дом.
The house is beautiful.
Прекрасный дом.
The house is wonderful.
У меня прекрасный дом рядом с лесом.
I have a nice home out by the woods.
Разве не дал тебе и твоей матери прекрасный дом, и без платы?
Hasn't he given you and your mother a fine house, rent free?
У вас прекрасный дом, госпожа Вишкауэр.
You have a lovely home, Mrs Vishkower.
Прекрасный дом.
Why, a beautiful house.
- Все хорошо? Да, прекрасный дом.
It's a lovely house.
Прекрасный дом!
C'est magnifies.
Она предоставила нам вон тот прекрасный дом.
It provides us that delicious house over there.
У вас прекрасный дом, преданные друзья, прекрасная карьера.
It's part of our lives. A window on the world.
У вас прекрасный дом.
This is a very nice house that you have.
Товарищи, я имею огромную честь открыть этот прекрасный Дом Культуры, а также памятник народному герою..
Sure. Comrades, I have the great honour to open this Cultural Centre with a statue of our hero
Посмотрите, это прекрасный дом.
look, it is a beautiful home.
- У вас прекрасный дом.
- You have a lovely home.
Мои родители в Сьене, а сам я из Парижа приехал всего во второй раз в жизни к своему кузену в его прекрасный дом.
ONCE, THROUGH MY PARENTS, OF SIENA, NOW OF PARIS ARRIVING FOR ONLY THE SECOND TIME IN MY LIFE TO PAY TRIBUTE TO MY COUSIN AND HIS BEAUTIFUL HOME.
Купишь себе прекрасный дом.
Get yourself the finest house
У вас такой прекрасный дом, м-с Роузмонд.
Your home is beautiful, Mrs Rosemond.
Какой прекрасный дом, миссис Джи.
What a lovely house, Mrs. G.
Смогли бы Вы тогда позволить себе содержать ваш прекрасный дом?
Would you be able to afford your lovely home?
- Это прекрасный дом.
- This is beautiful.
Извени, прекрасный дом
I'm sorry, the house is great
У вас очень прекрасный дом.
This is a very lovely house you have here.
Гуляя вокруг его дома, "Прекрасный дом."
Go round his house, "Nice house."
У вас прекрасный дом.
Your home is lovely.
- Прекрасный дом. Mне нравится.
- Beautiful place, man. I love this.
На случай, если у нас не будет возможности поговорить позже... Пожалуйста, окажите мне честь, приняв этот скромный дар в благодарность за приглашение нас в этот прекрасный дом.
Mr. Morimoto in case we don't have an opportunity to speak later do me the honor of accepting this humble gift to thank you for inviting us into your beautiful home.
Я хотел сказать, у вас прекрасный дом.
I mean, you have a lovely home.
Это прекрасный дом.
It's a beautiful house.
ƒобро пожаловать в мой прекрасный дом.
And welcome to my loverly home.
Это не мой прекрасный дом.
This is not my beautiful house.
У вас прекрасный дом, миссис Джонс.
You have a very beautiful home, Mrs. Jones.
Какой прекрасный дом.
Look at this. What a lovely home.
У вас прекрасный дом.
You do have a lovely home.
Раньше и у меня был прекрасный дом.
I used to have a lovely home.
"Я покупаю этот дом... Прекрасный пустой дом напротив вашего..."
I'm buying the house... that nice, deserted house across from yours...
Здесь целый прекрасный огромный дом!
There's a whole great big house here.
Прекрасный дом.
- This is such a wonderful old house.
И был у него прекрасный дом.
He had a beautiful palace.
И в один прекрасный день наш новый дом стоял на том месте.
And then one day our new house was there.
Прекрасный светлый дом
Lovely, bright home
Я думала, что этот прекрасный дом может сгореть.
I didn't think of dying or the children... or this beautiful house in ruins.
в этот прекрасный Дом Культуры, чтобы вдохнуть эту веру, ради которой наш брат, наш друг, наш товарищ, наш Чёрный.. отдал свою жизнь и свою молодость.
our comrade, our friend, our Blacky gave his life and youth.
И в один прекрасный день змея вернулась на ту сторону, где был вход в дом.
And one day snail heads back to the front of the house.
Дом имеет прекрасное расположение. Если подняться на старую водонапорную башню, открывается прекрасный вид.
Thank you.
домашнее задание 57
домашняя работа 32
домовой 19
домой 1445
дом милый дом 16
дома 1308
домой хочу 16
домашнее видео 17
дома есть кто 18
домой я вернулась не одна 23
домашняя работа 32
домовой 19
домой 1445
дом милый дом 16
дома 1308
домой хочу 16
домашнее видео 17
дома есть кто 18
домой я вернулась не одна 23
домашний арест 20
дома никого 36
дом престарелых 38
домохозяйки 19
домохозяйка 81
домашний 38
домашнее 18
домашнему 62
дома никого нет 39
домашнее насилие 27
дома никого 36
дом престарелых 38
домохозяйки 19
домохозяйка 81
домашний 38
домашнее 18
домашнему 62
дома никого нет 39
домашнее насилие 27
доминик 432
домашние кексы макс 16
дома его нет 18
домик 48
доме 67
дом с привидениями 22
доминика 35
домино 64
домом 48
дом периньон 21
домашние кексы макс 16
дома его нет 18
домик 48
доме 67
дом с привидениями 22
доминика 35
домино 64
домом 48
дом периньон 21