Пригляди за ним Çeviri İngilizce
33 parallel translation
Пригляди за ним, Жак, чтоб не вляпался куда-нибудь, и не забудь сказать ему про кота.
See he keeps out of trouble, Jaq. And don't forget to warn him about the cat.
Пригляди за ним, приятель.
Look after him, mate.
Пригляди за ним сегодня вместо меня.
Will you be his bodyguard for me just for tonight?
Пригляди за ним.
Watch him.
Пригляди за ним для меня.
Keep an eye on him for me.
Пригляди за ним.
Watch out for him.
- Пригляди за ним.
- Take care of him.
И еще, Шах : там, в отряде пацан есть Ветров фамилия его, ты пригляди за ним, если че, ладно?
And something else. There you have one. Her name is Wietrow.
- Ну ты пригляди за ним.
Well, you look after him.
Пригляди за ним, Ок?
Keep an eye on him, all right?
Просто пригляди за ним.
Just watch him.
Пойду вздремну, а ты пригляди за ним.
I'll go get some shut-eye, so just keep an eye on him for me.
Пригляди за ним, пока я всё постираю.
Keep an eye on him while I'm down in the laundry room?
Пригляди за ним.
You keep an eye on it.
- Пригляди за ним.
Yeah, get a feel for him.
Пригляди за ним, пока я не вернусь.
Might be a while before I get back.
пригляди за ним!
keep an eye on him.
Пригляди за ним, Джои.
Keep an eye on him, Joey, okay?
Пригляди за ним.
I need you to look after him.
Пригляди за ним.
Keep an eye on him.
Просто пригляди за ним.
Just keep an eye on him.
Пригляди за ним, защити его.
Look after him, protect him.
Пригляди за ним?
Look after it, won't you?
Пригляди за ним, ладно?
So look out for him, okay?
Пригляди за ним.
Keep on him.
Бадди, пригляди-ка за ним.
Buddy, watch him.
Пригляди-ка за ним.
Keep an eye on him.
Пригляди за отцом, посиди с ним.
What I need you to do is sit with your dad and keep an eye on him for me.
пригласи ее 19
приглашение 81
пригласи меня 17
пригласил 35
приглашаю 23
пригласили 19
приглашения 31
пригласила 18
пригласи 17
пригласите 18
приглашение 81
пригласи меня 17
пригласил 35
приглашаю 23
пригласили 19
приглашения 31
пригласила 18
пригласи 17
пригласите 18