Пристрелю Çeviri İngilizce
709 parallel translation
Поймаю тебя с ней еще раз, пристрелю!
I catch you with her again, I'll fill you full of lead!
Я узнал об этом и предупредил ее, что если он придет еще один раз, то я пристрелю их обоих.
I found out about it, and I warned her that if he came here again, I'd shoot them both.
я поклялся что как выросту то найду их тогда ты обязан и я сделаю Очень скоро я пристрелю их или я не я видишь милый мы с тобой одинаковые
I promised myself when i grew up, if i ever met up with them - then you should. And i will. I'd as soon shoot them down as i would a cottonmouth.
Теперь послушай меня. Если не будешь подчиняться, Я просто сразу же пристрелю Тебя.
I'll use my best judgement and kill you right now.
Я пристрелю этого Пита.
I should have gone with Pete.
Док, пригнись, я пристрелю его.
Doc, keep down. Let me get a shot at him.
Я пристрелю его как только он покажет свою уродскую рожу.
I'll plug him as soon as he shows his ugly face.
Выходите из хижины, подняв руки, или я пристрелю Арни.
Come out of that cabin with your hands up, or I shoot Arnie.
Знаете, что он мне ответил? "Если вы приедете навестить меня, я вас пристрелю!"
Do you know what he replied? "If you do, I'll shoot you"
- Я пристрелю их обоих.
- I'll shoot them both.
Первого, кто пойдет в эту сторону, я пристрелю.
The first one to come this way will get shot.
Не двигаться, или пристрелю всех.
Don't move or I'll shoot you all.
Убирайся отсюда Мюллер, или я тебя пристрелю!
Get out of here Muller, or i'll shoot you!
Ещё раз подойдёшь к ней - - пристрелю.
~ If you ever touch it again I'll flatten you with lead!
Я тебя пристрелю... - -... там, на улице.
I'll gun you down... out there!
Не двигайся, иначе я пристрелю твою девчонку!
One more step and I'll kill your girl.
- Перестань, или я пристрелю тебя!
Hold it, or I'll shoot! Where is he?
Стоять, или я вас пристрелю!
Where are you going?
Я не шучу! Как только пистолет починится, я его пристрелю.
- I'll do it once the gun is ready.
Сейчас я его пристрелю к чертям.
I'll shoot!
Хоть одного пристрелю напоследок.
Let me kill at least one in the end.
Делайте, что вам говорят, а то я вас пристрелю в божьем храме.
Do as I say, Father, or I'll shoot you right here, in the church.
Не двигайся, МакКенна, или я пристрелю тебя в два счета.
Don't move, Mackenna or I'll cut you in half.
Вы знали, что я пристрелю его при первой же возможности.
You all knew I'd kill him the first chance I got.
Рой, я тебя пристрелю!
Where's Roy? I want to kill that guy.
Если я тебя не пристрелю, ты на мне женишься?
If I don't kill you, will you marry me?
Оправляйся к дьяволу, Рой, я тебя сейчас пристрелю.
Commend your soul to the devil, I'm going to shoot you.
Стоять или пристрелю.
Stay where you are or I'll kill you.
Так что не беспокойтесь, я пристрелю его сам.
Please don't trouble yourself I'll shoot him personally.
Или я пристрелю вас!
Or I shoot you!
Я сейчас пристрелю этого нигера.
Right here is where I kill me a nigger.
- Пристрелю.
- I'll blow your brains.
Пристрелю.
I'll shoot you.
Бросай пушку, не то я пристрелю щенка.
You've got 10 seconds to throw your weapon down.
Держите руки на виду. Оба! Иначе пристрелю!
Keep your hands where I can see them, both of you.
Не подходи! Или я пристрелю ее!
Don't come any closer or I'll shoot her.
Но что на самом деле видели свидетели? Мисс де Бельфор! Я пристрелю тебя, как собаку, как паршивую собаку!
But there's bad luck to have the event witnessed by Mr. Brewster, whom it almost hit.
Никому не двигаться, я вас пристрелю!
Nobody moves! I'll shout you dead!
Я вас пристрелю за это, капитан.
I'll have you shot for this, Captain.
- А если я вас там пристрелю?
What if I kill you once we're in? How?
Увижу вечером кого из твоих в городе - пристрелю мигом.
If I find any of your men within city limits tonight, I'm gonna shoot'em on sight.
Рэй, я пристрелю тебя, если не сбавишь скорость
Ray, I'm gonna kill you if you don't do it.
Ты не боишься, что я тебя пристрелю, если ты меня отпустишь?
You're not scared someday I might shoot you if you leave?
- Здравствуйте. - Без фокусов, а то пристрелю, понятно, доктор?
If you try any tricks, I shoot you, you understand, doctor?
Пристрелю, если кто шевельнется.
Don't any of you lot move.
Пристрелю, если кто шевельнется.
Don't move!
Еще раз выстрелишь, мясник, и я тебя пристрелю.
Fire one more shot, you butcher, and I'll shoot you.
Я пристрелю тебя, как собаку, как паршивую собаку!
Linda and I are going off sketching, Mr. Marshall.
Заткнись, или я пристрелю тебя
Shut up or I'll shoot!
Снова уронишь этот ящик - и я тебя пристрелю.
If I wasn't under orders, I'd have abandoned them at week one and returned to Brussels. You drop that box again and I'll shoot you.
Открывай ворота, а то пристрелю!
Open up or I'll shoot you dog dead.
приступ 46
пристегните ремни 122
пристав 99
приступим к делу 40
приступы 18
приступим 782
приступим к работе 51
приступай 193
пристрели меня 96
пристань 21
пристегните ремни 122
пристав 99
приступим к делу 40
приступы 18
приступим 782
приступим к работе 51
приступай 193
пристрели меня 96
пристань 21
пристрелите меня 48
пристрели её 21
пристегнись 205
пристегни ремень 70
приступайте к работе 29
приступаем 106
пристегнитесь 99
приставы 20
пристрели 24
приступай к работе 23
пристрели её 21
пристегнись 205
пристегни ремень 70
приступайте к работе 29
приступаем 106
пристегнитесь 99
приставы 20
пристрели 24
приступай к работе 23
пристанище 17
приступаю 25
пристрелишь меня 36
приступайте 289
пристрели его 177
пристрели их 16
пристрелить 20
пристрелим их 75
пристрелить его 17
пристрелите его 34
приступаю 25
пристрелишь меня 36
приступайте 289
пристрели его 177
пристрели их 16
пристрелить 20
пристрелим их 75
пристрелить его 17
пристрелите его 34