Приходи в любое время Çeviri İngilizce
42 parallel translation
- Приходи в любое время, ковбой.
- Come back anytime, cowboy.
Приходи в любое время.
Whenever you like, boy.
Приходи в любое время.
But feel free to drop by any time.
Приходи в любое время.
And come back whenever you like.
Если захочешь в туалет, приходи в любое время, хорошо?
You need to use our bathroom, come back and use it, okay?
Если тебе нравится, приходи в любое время.
If you like it, you're always welcome here How about tomorrow?
Нет, нет, приходи в любое время.
No, come over. No bother at all.
Приходи в любое время, держи меня в курсе своих дел.
Stop past anytime, let me know how it's going with you.
приходи в любое время!
If you ever want a name, come here and see me whenever!
Нужно идти. Бери свои деньги. Приходи в любое время!
No problem, you're welcome here anytime.
Приходи в любое время.
You come back any time.
Приходи в любое время и кататайся сколько захочешь.
Come back any time. Move in. Practise constantly.
Если передумаешь - приходи в любое время.
If you change your mind, just come on out anytime.
Приходи в любое время.
You can come and talk to me.
Приходи в любое время.
Come by anytime.
Приходи в любое время.
Come by any time.
ДЕРЕК : Приходи в любое время.
Come back anytime.
Приходи в любое время.
Feel free to come by anytime.
Да без проблем. Приходи в любое время в один из трёх наших особняков.
Come visit anytime in one of our three cool houses, dear.
Лучшая в стране. Приходи в любое время.
Come by anytime.
Я серьёзно, приходи в любое время.
I mean it, you're welcome anytime.
Приходи в любое время, и можешь здесь ночевать.
You're welcome anytime, and feel free to stay here if you like.
Хорошо, приходи в любое время.
Well, come any time.
Приходи в любое время.
Just come in any time.
Ну, приходи в любое время.
Oh, well, feel free to come round whenever you want.
Приходи в любое время. - Хорошо. Может сегодня вечером.
- Yes, maybe as soon as tonight.
Приходи в любое время.
Come back, anytime.
Пятый трейлер справа. Приходи в любое время.
Fifth trailer on the right.
Приходи в любое время.
You're welcome back anytime.
Приходи в любое время.
Come around whenever.
Приходи в любое время.
You're welcome here anytime.
Приходи в любое время, когда захочешь, хорошо?
Come back any time you want, okay?
- Приходи в любое время
You're welcome, anytime.
Приходи ко мне в любое время.
Come forme anytime you like.
У нас дома есть пианино. Приходи и практикуйся, когда захочешь. В любое время.
We have piano you can come over any time as the day that even to talk
Приходи и забирай в любое время.
Come and pick him up anytime.
В любое время приходи и...
Anytime you want to come in and - -
Но приходи завтра в мужской туалет на третьем этаже в любое время после трех часов.
But come to the third floor men's room tomorrow any time after 3 : 00.
Приходи ко мне в гости в любое время.
And you can come to my house anytime.
Пожалуйста, приходи еще за предсказанием в любое время.
Please, come back for a reading any time.
Да, в любое время приходи.
Oh yeah, come back any time. Sheesh.
Приходи в любое удобное время.
You come by any time you want.
приходи в 24
приходи вечером 17
приходи в себя 20
в любое время 790
приходите ещё 64
приходите еще 56
приходи 497
приходи завтра 74
приходите завтра 82
приходи ко мне 81
приходи вечером 17
приходи в себя 20
в любое время 790
приходите ещё 64
приходите еще 56
приходи 497
приходи завтра 74
приходите завтра 82
приходи ко мне 81
приходи к нам 20
приходить 20
приходится 95
приходите 295
приходите в 23
приходит 33
приходил 31
приходите вечером 16
приходите на 30
приходите ко мне 46
приходить 20
приходится 95
приходите 295
приходите в 23
приходит 33
приходил 31
приходите вечером 16
приходите на 30
приходите ко мне 46