Пришло сообщение Çeviri İngilizce
267 parallel translation
пришло сообщение из окопов.
A message from the dug-out. Silence.
Пришло сообщение о белом жеребце.
The white stallion message came through.
Я был в Нью-Йорке, когда пришло сообщение от адвоката.
I was in New York when the lawyer's letter came.
Сэр, пришло сообщение.
Sir, there's a message coming in.
13 июля, в 16-00, пришло сообщение...
On July 13, at 1600 hours, it came.
Пришло сообщение, что все отменяется.
We've just heard, we're canceled out.
- Откуда пришло сообщение?
- What's the word, Colonel?
Ты повторяешь это, с тех пор как пришло сообщение.
You've been saying that ever since their message arrived.
Капитан, пришло сообщение из штаба флота.
Oh, captain. Subspace message from Starfleet.
- Пришло сообщение
- I have a communication
Пришло сообщение.
Report back on the double.
ѕока Ѕаббер приходил в себ € от этого внезапно нахлынувшего богатства пришло сообщение, что командующий ¬ ћ', в ответ на специальную резолюцию — ената, наградил ƒжона Ѕаббера медалью " "а доблесть".
As Bubber reacted to his sudden wealth word came that the Secretary of the Navy responding to a resolution of the Senate has conferred upon John Bubber the Medal of Honour.
Вам пришло сообщение от магистрата.
You have an incoming transmission from the magistrate.
Сэр, пришло сообщение из ВВС.
This just came in from the Air Force.
Только что пришло сообщение от диспетчера :
This is not an easy job. I get a call on the radio from Dispatch.
Мистер Зиглер, вам пришло сообщение в кабину пилотов.
Mr. Ziegler, a message was sent to the cockpit for you.
- Сегодня днём пришло сообщение из флота.
A signal was sent to the fleet this afternoon.
Миссис Мансон, Мне на пейджер пришло сообщение.
- Mrs Munson, my pager just went off.
Ему пришло сообщение на пейджер, он кому-то срочно понадобился.
His beeper went off. He had some kind of emergency.
Вам пришло сообщение!
You got a call!
Только что на корабль пришло сообщение... что Сайлоны напали на наши миры.
Moments ago, this ship received word... that the Cylon attack against our home worlds is underway.
Эй, пришло сообщение от мистера Жадности.
Hey, we just got word from Greed.
Что ты делал, когда на твой телефон пришло сообщение?
What did you do when it arrived on your phone? The picture?
Только что пришло сообщение от мисс Брэйден.
I just got an I.M. From Miss Braden.
Тут только что пришло сообщение на мобильный Дэна Ходжеса.
There's a text message that's just come through on Dan Hodges'phone.
- Ему пришло сообщение на пейджер.
He got paged. By who?
Слушайте, я знаю что я сказал Я пришел и помог сегодня, Но к вам пришло сообщение, что у моего сына приступ астмы, так что мне нужно идти.
Look, I know I said I'd come in and help today, but you had a message to your front desk that my son's had an asthma attack, so I've got to go.
Из Библиотеки пришло сообщение. Всего лишь одно.
There was a message from the library, just one.
- Только что пришло сообщение от хрупкой девушки по имени Далиб.
With Ryan Seacrest. MAN 2 : Here's a sweet dedication from a little lady named Dalip.
Пришло сообщение от Шейн.
- I just got a text from Shane.
Вам пришло сообщение. Мне?
You already have a message.
Пришло... сообщение.
YOU SAW THE TEXTS. I'M MISSING IT.
- Это сообщение только что пришло.
- This wire just came.
Я просто спросила потому что пришло телефонное сообщение для него.
I'm only asking because there's a telephone message for him.
Для Хаймоша Джозефненека из города Багюла пришло такое сообщение :
To Halmos Józsefének in Bagyula :
Это Крис. Мне тут пришло странное сообщение по голосовой почте.
Uh, it's Chris. I'm receiving a weird voice mail transmission.
- Выясни, откуда пришло это сообщение. - Считай, что уже сделали.
- Find out where this mail originated from.
- Сообщение пришло, но потом было отослано обратно
- Word came up that was returned.
То сообщение, в котором ему приказывали сворачиваться, пришло от кого-то вышестоящего.
The text message that told him to clean up, it came from someone higher up.
Это сообщение пришло ранее, на наш автоответчик на остров Пешеспада.
This is the message we received earlier on our answering machine at Pescespada Island.
- Тебе тут сообщение пришло
- You got a text message
Вам пришло одно новое сообщение.
You have one new message.
Очевидно сообщение пришло от Баала.
Apparently a message has come through from Baal.
Последнее SMS-сообщение пришло от Дони.
Well, the last text message on it was from Donny.
последнее сообщение пришло несколько дней назад...
Not since his last text message a few days ago...
Ну, это сообщение пришло из ТопИки ;
Well, that Homeland Security message came out of Topeka ;
Кому-то что, пришло анонимное сообщение?
Did somebody get an anonymous email?
Это сообщение от друга пришло мне на телеофн.
It's a message on my phone from a friend.
Кстати, для тебя тут пришло сообщение.
By the way the, received message is for you.
Прости, сообщение пришло.
Oh, sorry, i got to take this.
А сообщение пришло час назад.
And I got the message an hour ago.
сообщение 269
сообщение отправлено 16
сообщение удалено 49
сообщение получено 40
пришли 275
пришлось 173
пришла 129
пришли мне адрес 23
пришлите скорую 16
пришлите 18
сообщение отправлено 16
сообщение удалено 49
сообщение получено 40
пришли 275
пришлось 173
пришла 129
пришли мне адрес 23
пришлите скорую 16
пришлите 18