English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Просто дай мне секунду

Просто дай мне секунду Çeviri İngilizce

59 parallel translation
Просто дай мне секунду.
Yeah, I just need a moment.
Не хочу показаться назойливым... Просто дай мне секунду, Джордж!
I don't mean to be intrusive- - just give me a second, george!
Просто дай мне секунду, и я войду в роль.
Just give me a second while I get into character here.
- Просто дай мне секунду.
Schwartz! - Just give her a second.
- Да, просто дай мне секунду.
- Yeah. Just give me five.
- Погоди, просто дай мне секунду. - Твоя очередь!
Hold on, just give me a second.
Эй, милая, Просто дай мне секунду.
Hey, sweetie, just give me a second.
Пожалуйста, просто дай мне секунду, чтобы сказать.
Just let me talk for a second, please.
Шшш. Просто дай мне секунду, Дек.
Just give me one second, deck.
Просто дай мне секунду, чтобы объяснить.
Just give me a second to explain.
- Просто дай мне секунду.
- Just give me a second.
- Просто дай мне секунду.
- Just give me a second to talk.
Просто дай мне секунду...
Just gimme a sec...
Просто дай мне секунду.
Just give me a second.
Просто... просто дай мне секунду. Как?
How?
- Просто дай мне секунду.
- Just gimme a second.
Просто дай мне секунду, хорошо?
Just give me a second, okay?
- Погоди, просто дай мне секунду.
- Hold on just give me a second.
Просто дай мне секунду.
Just give me one sec.
Просто дай мне секунду, окей?
Just, give me a second, OK?
Я не могу сделать его выше ; просто дай мне секунду
I can get it higher ; just give me a second.
Дженна, просто дай мне секунду, пожалуйста.
Jenna, just give me a second, please.
Просто дай мне секунду, хорошо?
Just give me a sec, okay?
Почти готово, просто дай мне секунду.
I'm almost there, just give me one second.
Просто дай мне секунду.
Hey, just give me a second.
Просто дай мне секунду хорошо.
Just sit with me for a second, please.
[Рычит] Просто дай мне секунду.
[Groans] Just give me a second.
- Просто дай мне секунду.
- Just give me a second here.
Просто дай мне его на секунду.
Just give it to me for a second.
Просто дай мне ее на секунду.
Just let me borrow it for a second.
Просто дайте мне секунду, ребята. Так как оно попало с какого-то японского острова сюда?
So how did it get from some island in japan
Извини, дай мне секунду, я просто...
Hi, bud, I know who you are.
Просто дайте мне подумать секунду.
Let me just think for a second.
Просто дайте мне одну секунду.
Give me just one second.
Просто дай мне... секунду здесь и...
Let me just... one second here and...
Просто... дай мне секунду.
Just... give me a second.
Просто... дайте мне секунду, хорошо?
Just... just give me a second, okay?
Просто дайте мне секунду.
Just give me a second.
Просто дайте мне секунду, ок?
Just give me a second, okay?
Да, просто мне нужно присесть на секунду.
Yeah, I just needed to sit for a second.
- Просто дайте мне секунду.
- Just give me a second.
Просто дайте мне секунду, хорошо, Майкл?
Just give me a second, okay, Michael?
Просто дайте мне секунду.
Just give me a sec.
- Просто дай мне гребаную секунду!
- Just give me a goddamn second!
Просто, дай мне секунду.
Just, uh, give me a second.
Просто дай мне еще секунду?
Just one more second?
Просто дайте мне секунду.
Hang on. Just give me a second.
Просто дай мне одну секунду
Just give me one second.
Просто дайте мне секунду объяснить.
Just give me a second to explain.
Просто, эм, дайте мне секунду.
Just, um, give me a second.
Просто дай мне одну секунду, я вас провожу...
Just give me one second, I'll walk you...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]