Просто дайте мне Çeviri İngilizce
462 parallel translation
Хорошо, просто дайте мне.. вы ребята.
Okay, just let me... You guys.
Просто дайте мне его.
JUST LET ME HAVE IT, PLEASE.
- Просто дайте мне немного отдохнуть.
- Just let me rest a bit.
Если она вам не нужна, хорошо. Просто дайте мне ясный ответ.
If you don't like her, just say so.
Просто дайте мне год времени.
Just give me a year.
Всё, что понадобится - просто дайте мне знать.
Anything you want just let me know.
- Просто дайте мне пару минут, чтобы отдышаться.
- Just let me get my breath for a moment.
Просто дайте мне мою долю воды...
Just give me my share of the water...
Просто дайте мне бутерброд с сыром, швейцарский сыр...
Why don't you just give me a Swiss cheese sandwich... - On rye. R-Y-E.
Просто дайте мне этот номер, пожалуйста.
Will you just give me the number, please?
Просто дайте мне сразу же знать.
Just let me know at once.
Просто дайте мне время, вот и все.
Just give me time, that's all.
Просто дайте мне двойной бургер со всем этим... Ещё вишневую соду и шоколадное мороженое.
Give me a double polar burger with everything and a soda with ice cream.
Так что просто дайте мне шестой сегмент, а я пойду и заберу все остальные.
So if you just let me have it, I'll pop in there and fetch them for you.
Просто дайте мне морфий, Джеймс.
Just give me the morphine, James.
- Просто дайте мне...
- Just let me...
- Просто дайте мне взять эту маленькую коробочку!
- Let me just take this little box!
Послушайте, просто дайте мне шанс.
Look, just give me a break.
Просто дайте мне другой номер.
Just give me another room.
Просто дайте мне что-нибудь без сахара, хорошо?
Just give me something without any sugar in it, okay?
Просто дайте мне уйти.
Just let me leave.
Просто дайте мне позвонить.
I just need to use the phone.
Просто дайте мне секретаря, хорошо?
Just send me my secretary, okay?
Пожалуйста, просто дайте мне умереть
Please, just let me die.
Просто дайте мне пару часов, чтобы одеться.
Just give me a couple of hours to get dressed.
Так что если вам что-нибудь понадобится, просто дайте мне знать. Я буду как только вы мне кивнёте или позовете.
So, did you hear from Dad today, Mom?
я сейчас очень спешу! Просто дайте мне Вашу визитку!
Anyway, I'm very busy Give me your business card.
Просто, Просто дайте мне оружие, хорошо, Полковник?
Just, just give me the gun, all right, Colonel?
Просто дайте мне самый лучший что у вас есть.
Just give me the best one you have.
Просто дайте мне чизбургер.
- All right. Just give me a western.
Пожалуйста. Просто дайте мне умереть.
Please, just let me die.
Просто дайте мне снять эту сраную реплику.
Just give me the fuckin'cue.
Просто дайте мне всю коробку, и я пойду.
Just give me the whole case, I'll be on my way.
Пожалуйста, просто дайте мне минутку подумать.
Please, please just give me a moment to think.
Просто дайте мне пережить переговоры...
Just get me through the negotiations.
Знаю, просто дайте мне 10 секунд после того, как силовое поле отключится, а потом разгерметизируйте отсек.
I know, just give me ten seconds after the force field goes off and then vent the compartment.
Ах, да просто дайте мне его!
Ah, just give it to me!
Просто дайте мне еще один шанс.
Just give me another chance.
Просто дайте мне что-нибудь, я сделаю их два.
Okay, listen, just give me anything I can make two of.
Просто дайте мне его, ладно?
Just give me the thing, all right?
Просто дайте мне ваш настоящий номер и я его передам.
You just give it to me and that way I'll have it.
Просто дай мне те несколько часов, о которых я просил. Я бы не стал просить, будь я таким как ты представляешь. Тебе нельзя здесь оставаться.
Mary, whatever happens to me, what any you hear about me... remember that I always loved you.
Просто дайте мне...
Just give me, um... um...
Дайте мне деньги просто так, вы получите их обратно.
If you give me money I'll give it to you back, am I wrong?
А теперь, пожалуйста, все вы, просто посидите и дайте мне возможность все обдумать.
Now, please, all of you... Just sit tight and give me a chance to work things out, mm?
Быстро дайте мне поесть, пока я не сдох. Просто отлично.
Somebody give me a fucking wiener before I die.
Просто не забывайте, если любая светлая идея, дайте мне знать, oк?
You just remember, any bright ideas, you let me know, ok?
Блять, просто дайте мне...
Where you can draw your own stamp in on it. Fucking give it to me! "
это типа, бля, я могу обойтись безо всякой известности... и просто, знаете, дайте мне денег.
It's like, fuck, I can do without the fame stuff... and just, you know, give me the money.
Знаете что? Тогда дайте мне просто овощной карри.
Tell you what, better make that vegetable curries all round.
Послушайте, просто мой друг дал мне номер, и я хотел бы узнать, есть ли... Джинджер, дай мне обратный телефонный справочник с номерами.
A friend just gave me this number and I wanted to find out if- - would you grab a reverse directory and shag a name and address for me?
просто дайте мне знать 42
дайте мне еще один шанс 29
дайте мне ещё один шанс 21
дайте мне посмотреть 65
дайте мне 408
дайте мне знать 436
дайте мне умереть 31
дайте мне время 36
дайте мне пройти 52
дайте мне немного времени 37
дайте мне еще один шанс 29
дайте мне ещё один шанс 21
дайте мне посмотреть 65
дайте мне 408
дайте мне знать 436
дайте мне умереть 31
дайте мне время 36
дайте мне пройти 52
дайте мне немного времени 37
дайте мне это 43
дайте мне шанс 72
дайте мне сказать 50
дайте мне телефон 42
дайте мне подумать 44
дайте мне его 29
дайте мне ключ 26
дайте мне минуту 82
дайте мне ключи 26
дайте мне уйти 34
дайте мне шанс 72
дайте мне сказать 50
дайте мне телефон 42
дайте мне подумать 44
дайте мне его 29
дайте мне ключ 26
дайте мне минуту 82
дайте мне ключи 26
дайте мне уйти 34