English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Просто иди сюда

Просто иди сюда Çeviri İngilizce

50 parallel translation
Просто иди сюда.
Just come here.
- Просто иди сюда!
- Just get down here!
Просто иди сюда скорее.
You just get here fast.
- Просто иди сюда и помоги!
- Just get over here and help!
Просто иди сюда.
Just get over here.
Не волнуйся, просто иди сюда.
Don't worry, just get here.
- Просто иди сюда.
- Just get in here!
Отлично, просто иди сюда.
Fine. Just get in here.
"Не переживай, просто иди сюда" "И танцуй в ритме песни"
Come and groove on the beat 1 2 3 4 get on the dance floor
- Просто иди сюда. - Вот хорошо.
- Just come here.
Всё в порядке, просто иди сюда!
All right, just come here!
Просто иди сюда Зачем?
- Just come in here. - Why?
Иди сюда, просто иди сюда Скотт.
- Come here. Just come here. - Scott.
Мишель, просто иди сюда, пожалуйста
Michelle, just come out here please.
Просто иди сюда.
You just got to come over here.
Просто иди сюда.
- I'm just cleaning up. - Just get in here.
Просто иди сюда!
Just come here!
- Просто иди сюда, ладно?
- Just get in here, will you?
- Коул, просто иди сюда.
- Cole, just get over here.
Просто иди сюда!
Just get over here!
- Просто иди сюда...
- Just come here...
Олег, давай просто иди сюда и садись рядом с Эрлом.
Hey, Oleg, why don't you just come over here and sit next to Earl?
Смотри, просто иди сюда.
Look, just come here.
Просто иди сюда.
okay?
Просто иди сюда и помоги мне отряхнуться.
Just come over here and help dust me off.
Просто иди сюда.
Okay, just come here.
Иди сюда, и просто расслабься.
Come over here and just relax.
Шмуэль, иди сюда, это просто охренеть можно.
Shmuel, come, it'll blow your mind.
Просто иди сюда... Что такое, пап?
- Hey, Chris, come here.
Иди сюда. Это просто сон.
It was just a dream.
Просто... Иди сюда.
Just--just come on.
Хорошо, Уилсон, иди сюда, и просто вычерпывай с помощью рук.
Okay, Wilson, just get in there and just scoop it out with your hands.
Просто иди сейчас сюда.
Just get here now.
Просто... иди сюда.
Just... okay, come here.
Итак, просто иди вот сюда направо.
Well, it's just down there on the right.
Если тебе грустно, иди сюда, я тебя поцелую просто так.
"if you're feeling bad, come take a free kiss."
Просто иди сюда.
Just come over here.
О зовите меня просто папа, нет иди сюда.
Oh, call me dad. No. Come here.
Ладно, просто иди вот сюда.
Okay, just through here.
Да, я могу быть... кровожадной собакой, просто мне невыносимо отступать. - Иди сюда.
I know I can be a bloodthirsty cur, but I just can't bear to half-ass it.
Синие... просто... иди сюда.
Pretty blue... just... come on over here.
Иди сюда. - Ты просто ненадолго уедешь.
You're just gonna go away for a little bit..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]