Прошло пять лет Çeviri İngilizce
91 parallel translation
Знаешь, Дафна, уже прошло пять лет.
You know, Daphne, it's been five years.
Странные воспоминания лезут в голову этой нервной ночью в Лас-Вегасе. Неужели прошло пять лет?
Has it been five years?
- Прошло пять лет.
- lt's been five years.
Поверить не могу, что прошло пять лет с тех пор, как бабушка сказала, что я - принцесса
Oh, I can't believe it's been five years since Grandma told me that I was a princess.
- И вот прошло пять лет..
Now it's five years later.
Прошло пять лет, мама.
It's been five years, mom. They don't remember you.
Прошло пять лет.
It's been five years.
Со времени пожара прошло пять лет.
It has been five years since the fire.
Прошло пять лет.
Fast forward five years.
Дорогой Джон. Прошло пять лет с тех пор, как я писала письмо обычной ручкой на простой бумаге.
Dear John it's been almost five years since I wrote with an actual pen on an actual sheet of paper.
С того дня прошло пять лет.
It's been five years since that day.
Поверить не могу, прошло пять лет..
I can't believe it's been five years already.
Но прошло пять лет с тех пор, как Господь призвал к себе вашу жену.
It's been over 5 years since the Lord took your wife. End your penitence.
Прошло пять лет, я не думала, что ты вернёшься.
It's been five years ; you're not even supposed to be out.
Ну вот, прошло пять лет, и где мы теперь?
Well, it's five years later, and where are we?
Да, конечно, прошло пять лет, и ты так и не остепенился ни с кем другим, но ты также не остепенился с Робин.
I mean, yes, it's five years later, and you haven't settled down with anyone else, but you haven't settled down with Robin, either.
Но прошло уже пять лет...
Oh, but it's been five years.
Сколько лет прошло? Пять?
How long has it been?
Ох, я не знаю, уже пять лет прошло, вроде бы...
Oh I do not know. It was 5 years ago, I think.
Для тебя прошло уже пять лет.
For you, five years have come and gone.
Так значит прошло уже пять лет?
Has it really been five years?
Двадцать пять лет прошло.
It's been twenty-five years.
Ух ты, сколько прошло времени. Лет пять?
Wow, what has it been, like, five years?
Сколько прошло времени с тех пор, как мы сидели так вместе, пять лет?
How long is it since you and I sat like this, five years?
Можете поверить, что прошло уже пять лет с тех пор, как я начала здесь работать?
Can you believe it was five years ago today that I came to work here?
Тейлонам трудно поверить, что с тех пор, как мы прибыли на эту прекрасную голубую планету, прошло всего лишь пять лет.
It is difficult for the Taelons to believe that only 5 years have passed since we arrived on this beautiful blue planet.
Дорогой Жюль, уже семь лет прошло со дня моей свадьбы, и пять – с тех пор, как мы виделись последний раз.
Dear Jules, It's been seven years now since my wedding, and five years since we last met.
Неужели уже прошло пять, десять или пятнадцать лет?
Has it really been 5, 1 0 or 1 5 years?
Пять Лет Рамы прошло с тех пор, как я стал Следующим после моего славного предшественника. А он унаследовал эту честь от своего учителя и так далее.
Five times the Year of the Ram has passed... since I became The Next from my honored predecessor... and his master before him, and so on, and so on.
Прошло пять долгих, нудных лет..
It's been five long miserable years.
Сколько лет прошло? Четыре, пять?
Four or five years, isn't it?
Прошло пять миллиардов лет, а всё по-прежнему сводится к деньгам.
Five billion years, and it still comes down to money.
Пять лет прошло, а ты несешь все тот же вздор.
Five years and you're still peddling the same old drivel?
Все никак не наиграешься, хотя прошло уже пять лет?
You couldn't have possibly played less even though it's been five years, right? !
Пять лет прошло.
It's been five years.
Прошло пять долгих лет с тех пор, как Кунксин совершил драматический прыжок... к свободе в Хьюстон, Техас, из коммунистического Китая.
It's been five long years since Li Cunxin made his dramatic leap to freedom in Houston, Texas from communist China.
Пять лет прошло, а ее муж думал, что она просто опять сбежала?
Five years, and her husband thought she just ran away?
Ну, прошло уже пять лет.
Well, it's been five years.
- Я понимаю, что прошло уже пять лет, но не могли бы вы...
- I know it's been five years, but do you- -
Пять лет прошло как закончилась война. А у меня ни работы, ни денег, ничего!
Five years after the war, no job, no money, nothing!
Пять лет прошло.
Five years ago.
Прошло уже пять лет.
Right.
Почти пять лет прошло с тех пор как Вы свидетельствовали на моем судебном процессе.
Nearly five years since you testified at my trial.
Хотя прошло уже пять лет... а я предложил попросить помощи у моего отца?
Well, it has been five years... You know that time you said you were going to quit school because you couldn't pay, and I told you that I could ask my father to do something about it?
Пять или шесть лет... и нет, Я не был здесь прошлой ночью, если ты об этом спрашиваешь.
Five or six years... and no, I wasn't here last night, if that's what you're asking.
Можешь поверить, что прошло всего пять лет с того момента, когда мы впервые показали это?
Can you believe it's been five years since we first started doing this?
И вот прошло уже пять лет, и чем ты занят?
And now it's five years later, and what are you doing?
Прошло уже почти пять лет.
That was five years ago.
А ведь прошло уже пять лет.
You know, it's been Five years.
Вот прошло уже пять лет, и что у нас за отношения?
And it's been five years and where the hell are we?
Прошло уже пять лет, как я его видел.
- Five years since I've seen one.
пять лет спустя 22
пять лет назад 150
пять лет 330
летчик 48
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летний мальчик 80
пять лет назад 150
пять лет 330
летчик 48
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летний мальчик 80
летняя девушка 42
лет назад 4937
летать 72
летний сын 55
летней 111
лети 294
летний лагерь 20
летом 193
летней выдержки 41
летучая мышь 67
лет назад 4937
летать 72
летний сын 55
летней 111
лети 294
летний лагерь 20
летом 193
летней выдержки 41
летучая мышь 67
летними 27
летние 22
лет спустя 248
летие 142
летнего сына 24
летний 103
летних 58
летнего ребенка 37
лет моложе 64
летиция 55
летние 22
лет спустя 248
летие 142
летнего сына 24
летний 103
летних 58
летнего ребенка 37
лет моложе 64
летиция 55