English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Психопат

Психопат Çeviri İngilizce

799 parallel translation
Неврастеник... психопат и кто знает, что ещё?
Neuropaths... psychopaths and who knows what else?
Психопат, психопат, психопат.
There's one thing certain.
- Может, психоПАТ, миссис Кларк?
'Psychopaths', Mrs Clark?
Этих женщин убивает преступник, сексуальный психопат.
The man who's killing these women is a criminal, sexual psychopath.
Не думаю, что он психопат.
I don't think he's overly psychotic.
Ну и психопат.
He is crazy.
Он просто психопат.
He's a mental case.
Он не больной психопат. И моя задача, как воспитателя, помочь ему и вернуть к нормальной жизни.
He's not psychotic, and my task as a teacher, is to help him to get back to normal living.
Психопат, понимаешь?
Psychopathic, you know.
[TV] Психопат, который...
'Pychopathic, that's what it was.' 'Pychopathic, that's what it was.'
Потому что алкоголик есть психопат. А у психопата нет возможности выбора.
An alcoholic is a psychopath and psychopaths can't choose.
Психопат!
Psycho! You
Он - идиот, психопат.
He's a sod, he's psychotic.
Я никогда прежде не летал... и это показывает, чего вы можете добиться... если вы полный психопат.
I've never flown before in my life... and it shows exactly what you can do... if you're a total psychotic.
Психопат.
He is a psycho.
"Он - психопат".
He's a psychopath.
Он настоящий психопат.
He's a real nutcase.
Что за психопат это придумал?
What kind of demented psychopath would even think of this?
В настоящий момент информации у меня мало, но я думаю, что убийца - психопат.
I don't know much at this point, but I'm sure that the killer is a psychopath.
На том, что убийца - это определённо психопат, с классической манерой поведения.
The killer has to be a psychopath with a classical pattern.
Сейчас она - психопат-убийца.
She is a psychotic killer now.
Он психопат, черезвычайно опасен и жесток.
He's psychotic, extremely dangerous and violent.
Я вас уверяю, он просто психопат.
I'm telling you, he may be psychotic.
Я надеялся, мне не придется тебе рассказывать о нем, но вокруг этого дома ошивается психопат.
Jake isn't a friend, Monty. I'd hoped to avoid telling you this, but there's a psychotic on the prowl outside this house.
Психопат.
He's psychotic.
Вы законченный психопат.
You're completely insane.
Ты - психопат!
You're psychotic.
Рик фон Слонекер высокий, богатый, смазливый, глупый, лживый, высокомерный, задира, обманщик, пьяница и вор, эгоист и, вероятно, психопат.
Rick Von Sloneker is tall, rich, good-looking... stupid, dishonest, conceited... a bully, liar, drunk and thief... an egomaniac and probably psychotic.
Этот парень - психопат.
The guy is a psychopath.
Похоже, у нас психопат.
Looks like we got a psycho.
Надеюсь, что это психопат атакует мою жену и ребенка?
Hope that this psychopath attacks my wife and child?
Вот почему, что психопат выбрал ее, не так ли?
That's why that psychopath chose her, right?
Я не хочу тебя обидеть или разозлить, но... ты психопат. - Да я знаю.
I don't mean to be flippant or enrage you... but you're a psychotic man.
- Очень симпатичный психопат.
A very nice psychotic man.
Ты психопат.
You're insane.
Ты психопат, стал диким, как они ".
"You're insane, savage like those people."
Откуда ты могла знать, что твой ухарь - гнусный психопат-убийца...
You couldn't know that the man you were dating was a murdering sociopath.
Итак, он - психопат, и решил, что Робинс напал на него, когда ударил по его коробке.
So what happened is he's a psychopath, and he thought Robbins was attacking him when he started kicking his box.
Не психопат.
He's not psychopathic.
"Психопат" - это когда ты выносишь ему мозг, а за одно ещё 20 людям, которые были рядом.
"Psychopathic" is when you blow the doorman away and take out 20 other people while you're at it.
Ставлю что угодно, что папочка - психопат.
I'll bet anything Dad's a kinko.
Просто настоящий психопат!
A real bloody weirdo.
Да он просто психопат ненормальный!
The guy was a stone-cold psycho!
Он опасный психопат.
He is an extreme psychopath.
Мистер Брейхард, вы можете объяснить мне, как этот психопат мог занимать высокое положение в одном из наших разведывательных агентств?
Mr. Breaker, would you explain how this nut could hold a top position in an intelligence agency?
Психопат.
He's unhappy unless he gives pain.
Типичный психопат.
Preposterous little man!
Психопат!
Your heads, I should say.
А, что если это действительно был психопат? Это ведь очень больной человек
But if he is a psychopath, he's a very sick man.
Знаю, он психопат.
A psycho.
О, он - монстр, полный психопат.
Oh, he's a monster, a pure psychopath.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]