English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Пятьдесят лет

Пятьдесят лет Çeviri İngilizce

186 parallel translation
— Пятьдесят лет проходят незаметно.
- Fifty years go by pretty fast.
Мне сегодня пятьдесят лет.
I'm 50 years old today.
Мне пятьдесят лет, но я ничего не сделал.
I'm fifty years old, but I haven't done a thing.
Мне пятьдесят лет, но я ничего не сделал.
No, I dreamed it. I had a dream.
Её семья пятьдесят лет жила на пособие!
Her family 50 years on the social register.
Если питаться только бананами, этого хватит на пятьдесят лет.
I figured if we eat nothing but bananas, we could live there for 50 years.
Мне, как ты знаешь, было пятьдесят лет когда я женился на сравнительно молодой девушке...
When, at the age of fifty, I married a comparatively young girl... whose affection I had won, and who gladly gave me her hand
Пятьдесят лет за сачок и садок... зеленый... позвольте посидеть и посмотреть на людей!
Fifty years for a fish-chest and a fishing net - A green fishing-net, a green one. Give me the shawl, then I can sit here and watch the people.
Может, через пятьдесят лет, через сто.
In fifty years, maybe. In a hundred.
Может, через пятьдесят лет.
Maybe in fifty years.
Вам бы пришлось готовиться еще пятьдесят лет, хм?
You'd have another fifty years work, hmm?
Пятьдесят лет, чтобы быть точным.
Fifty years, to be surprice... to be precise.
Что вы делали последние пятьдесят лет?
What've you been doing here the last 50 years?
Послушайте. Пятьдесят лет мы жили рядом без вражды.
Listen for 50 years you have lived beside us without hate.
И пятьдесят лет у нас будет такая жизнь?
Is this what life is going to be like for the next 50 years?
Всего-навсего? Пятьдесят лет.
Is that all we're going to be married, 50 years?
Мне почти пятьдесят лет, и я не утратил свое достоинство.
I'm almost 5o and I haven't lost my dignity.
- Осталось пятьдесят лет.
- Fifty years to go.
Да, я установил рычаги управления, чтобы воскресить нас через пятьдесят лет.
Yes, I have set the controls to revive us in fifty years from now.
Некоторые могилы будут ждать пятьдесят лет своего владельца, пока он не умрёт.
Some graves would be waiting fifty years for someone to die.
"Ты на пятьдесят лет младше меня"
"You are fifty years younger than me"
Я в этом деле уже пятьдесят лет кручусь.
I know, because I've been in this racket for 50 years.
Потому что я вложил пятьдесят лет в твою подготовку.
You'll be able to spit nails, kid.
Пятьдесят лет!
Fifty years!
Пятьдесят лет назад, когда я был молод, я встретил женщину, которая меня любила и
Fifty years ago, when I was a young man,
И хотя прошло уже пятьдесят лет, я до сих пор помню.
And although it's been fifty years, I still remember.
- Да! Этот дом пустует посление пятьдесят лет.
That house has been abandoned for the last fifty years.
А жить пятьдесят лет, думая, - это, вообще говоря, гораздо утомительнее, чем жить 5000 лет, ни о чем не думая.
And we have a lot to think about while we're living those fifty years. That's even more tiring than living five thousand years thinking about nothing.
Там живёт моя подруга. Она там уже пятьдесят лет живёт.
A friend of mine has lived there for 50 years now.
Я воевал без отдыха пятьдесят лет... и наконец завладел всем этим краем.
I waged war for fifty years... and at last the plain was mine.
Или подожди ещё пятьдесят лет.
Or wait for fifty years more.
Пятьдесят лет?
Fifty years?
Подождать пятьдесят лет?
Wait for fifty years?
Согласно статистике метеорологов Марселя за последние пятьдесят лет, в апреле шесть дождливых дней, в мае - пять.
According to statistics of the past 50 years collected by the Marseille Observatory... April : 6 days of rain, May : 5 days, June : 4 days,
Это невозможно, он пятьдесят лет работал!
It hasn't stopped running in 50 years.
Пятьдесят лет опыта и женское сердце.
I haven't been a woman for 50 years without learning something. Don't you see?
Пятьдесят лет.
Fifty years old.
Пятьдесят лет!
Fifty years old!
Пятьдесят лет назад она увела моего мужчину.
Fifty years ago, she stole a man from me.
За пятьдесят лет не вьiдохся и сейчас ему ничего не будет.
It hasn't breathed in 50 years. It's dead. Let's just drink it.
Да у меня за пятьдесят лет минуты на себя не было!
- I haven't had a break for 50 years.
Это громоздкий старый особняк, какие строили лет пятьдесят назад.
It's one of those sprawling old mansions they built 50 years ago.
Наверное, сейчас ей лет сто пятьдесят.
She must be about 150 by now.
Семь лет я хожу здесь! будет две тысячи пятьсот пятьдесят пять! куда она ведет!
Seven years I have been walking here. Seven times three hundred and sixty-five makes two thousand five hundred and fifty-five! And that door I've stared at two thousand five hundred and fifty-five times, without discovering where it leads to.
- И что? - Как что? Альфа-60 на сто пятьдесят световьiх лет сильнее.
Alpha 60 is one hundred and fifty light years more powerful.
Возможно, сто пятьдесят световьiх лет назад...
Probably one hundred and fifty light years ago.
Его поиск занял пятьдесят Земных лет
It's taken fifty Earth years to acquire even this amount.
Наконец, мы требуем снизить пенсионный возраст. Учитывая постоянный рост производительности труда, связанный с техническим прогрессом, мы добиваемся установления пенсионного порога в шестьдесят лет для мужчин и пятьдесят пять - для женщин.
And lastly... a reduction in the retirement age... while always considering a reduction in the working hours... and the evolution of production techniques... we have again asked for the age of retirement... to become 60 for men... and 55 for women.
Девятьсот и пятьдесят шесть лет!
NINE HUNDRED AND FIFTY SIX YEARS!
- Сколько тебе лет? - 53. Пятьдесят четвёртый пошёл.
How old are you?
Подумай только, плотские радости раз в пятьдесят-сто лет - такой пустяк.
When you consider that... finding pleasure once every fifty to a hundred years is not a big deal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]