Рада за вас Çeviri İngilizce
248 parallel translation
И без вашей помощи и вмешательства. Я рада за вас.
And, I might add, without your help and interference.
- Рада за вас.
- That's nice.
- Я так рада за вас обоих.
I do mean for both of you.
Рада за вас.
How nice for you.
- Я так рада за вас.
I'm so happy fol'you
Я очень рада за Вас.
I'm very happy for you.
Но, Шарлотт, если мистеру Коллинзу удалось завоевать твое расположение, я рада за вас обоих.
Charlotte, if Mr Collins has been so fortunate as to secure your affections, I'm delighted for you both.
Я очень рада за вас, сэр.
I'm very happy to hear it, sir.
Но я в самом деле очень рада за вас.
I am really happy for you.
Я так рада за вас.
I'm very excited for you.
Так рада за вас, ребята.
That's so great for you guys!
Я так рада за вас с Кассандрой.
That's really great about you and Cassandra.
Я так рада за вас, ребята.
I'm so happy for you guys!
Рада за вас.
I am pleased for you.
Что ж, я очень рада за вас обоих.
Well, I am just so happy for you both.
- Я так рада за вас.
Oh, it's a little baby Stuart! Bet I'm infertile.
Послушайте, я так так рада за вас, ребята.
Look, I am so so happy for you guys.
Эрика, я так рада за вас!
I'm so happy for you.
- Я очень рада за вас с Урсулой.
- I'm excited for you and Ursula.
Рада за вас.
Good for you.
Я рада за вас, ребята.
I'm happy for you guys.
Я так рада за вас.
I'm so happy for you.
Я так рада за вас, ребята.
Nowhere, I guess. I'm really happy for you guys.
Я тоже рада за вас с Джессом. Спасибо.
I'm really happy for you and Jess, too.
Так рада за вас обоих.
I'm so happy for you two.
Я рада за вас.
I'm happy for you.
- Я очень рада за вас, мистер Да Силва но я не имею права разглашать сведения о наших детях.
I'm very happy for you, Mr. Da Silva but I can't give out information on our children.
- Рада за вас, ребята.
- Well, good for you guys.
Ну, я рада за вас.
Well, good for you.
Я рада за Вас, что Вы не чувствуете боли от Ваших очень незначительных повреждений, но в этой больнице есть очень много людей, у которых очень большая боль.
I'm happy for you that you're not feeling much pain from your very minor injuries but there are a great many people in this hospital who are in a great amount of pain
Я очень рада за вас.
I am very glad for you.
Рада за вас.
Well, I'm happy for you.
Я так рада за вас.
- I'm so happy, ha.
Рада за вас двоих.
Oh. How nice for you both.
Я так за вас рада.
I'm so happy for you.
- Я так рада за вас, Ева.
- I'm so happy for you, Eve.
Не могу передать, как я рада за вас.
I'm so happy for you.
я хочу сказать - рада за вас.
I mean happy.
Спасибо за участие, рада, что у вас все хорошо.
I thank you for your concern and glad you're in a good mood, et cetera
- Я так за вас рада!
- I'm so happy for you!
Что же, я за вас рада.
Well, good for you.
Сейчас я рада, что знаю Вас и благодарна Вам за заботу... но каковы бы ни были шансы Малдера не вскрыть могилу, было бы ошибкой.
Now, I am thankful to know you and I am thankful for your concern but no matter what Mulder's chances are the choice not to open up that grave was wrong.
Я так рада за вас!
- I'm so happy for you!
Я за вас рада.
Congratulations.
Я так рада за всех вас.
I'm so happy for all of you.
Я за Вас очень рада.
I've very happy for you.
Буду рада вас там. В благодарность за вашу помощь.
Would you like to come, as thanks for your help?
- Я за вас так рада.
- l'm really happy for you guys.
Слушай, я за вас рада.
You know, I'm happy for you guys.
Ох боже мой, я так за вас рада.
Oh, my gosh. I am so happy for you guys.
Нет, я действительно за вас рада.
No, I am. I am really happy for you.
рада за тебя 173
рада за него 17
за вас 782
за вас обоих 19
василий 96
вася 28
вас это устраивает 39
вас это не касается 81
вас понял 1389
вас плохо слышно 19
рада за него 17
за вас 782
за вас обоих 19
василий 96
вася 28
вас это устраивает 39
вас это не касается 81
вас понял 1389
вас плохо слышно 19
вас это интересует 22
вас зовут 84
вас не было 25
вас это устроит 22
вас не волнует 21
вас обманули 25
вас тоже 41
вас двое 35
вас ждут 70
вас когда 66
вас зовут 84
вас не было 25
вас это устроит 22
вас не волнует 21
вас обманули 25
вас тоже 41
вас двое 35
вас ждут 70
вас когда 66
вас это не беспокоит 19
вас устроит 24
васи 30
вас кто 87
вас к телефону 131
вас всех 24
вас там не было 38
вас что 154
васкез 58
вас поняли 32
вас устроит 24
васи 30
вас кто 87
вас к телефону 131
вас всех 24
вас там не было 38
вас что 154
васкез 58
вас поняли 32