Раза больше Çeviri İngilizce
895 parallel translation
Если ты боялась тогда, то теперь ты должна бояться в два раза больше.
If you were afraid then, you should be twice as afraid now.
Продадим их на севере, получим в два раза больше.
When we sell the load, we'll have twice what we started with.
Мои люди задерживают в два раза больше подозреваемых, чем обычно.
My men are rounding up twice the usual number of suspects.
Ну как, 1200 долларов, любой из присутствующих джентльменов скажет тебе с радостью, это в два раза больше стоимости земли.
$ 1,200... which, any of these gentlemen here I'm sure will be happy to tell you... is twice the value of that land.
- В два раза больше стоимости земли.
- At least twice the value of that land.
А тут, в два раза больше.
And twice that much here.
В три раза больше чем на Земле.
About three times greater than that of Earth.
И я не вижу причин чтобы она не заинтересовалась тобой.Ты в три раза больше мужчина чем он.
Why shouldn't she prefer you? You're three times the man he is.
В два раза больше, чем вы можете представить.
At half the size it would excite their imagination.
Если бы я знал, что это была женщина, я запросил в два раза больше.
If I'd have known it was a woman, I'd have asked double.
Разве тонна угля, попав в Европу, будет весить в 2 раза больше?
Will a ton of European coal be double in volume?
Из-за 500 франков, когда каждую неделю он зарабатывает в два раза больше?
For 500 francs, when he can get that twice a week every week?
Но зачем ты хочешь работать в два раза больше?
You'd be working twice as hard.
Товарищ замолвил за меня словечко. Зарплата в 3 раза больше, чем здесь.
A mate put a good word in for me, the salary's three times what I get here.
А может, в два раза больше.
Maybe twice as much.
Если не сделаю в два раза больше, чем в первую неделю,.. ... то я откажусь от этой идеи.
If I don't do twice as much work, I'll give up the idea.
Это моя работа, и я обещала сделать сегодня в два раза больше.
It's my work, and I promised to do double today.
Я мог бы вам предложить в три раза больше, чем Мезаре.
I offer three times what Mézeray offers.
Думаю, у нас ушло бы в два раза больше времени.
- lt would take us twice as long.
В Анкоридже было в 2 раза больше, и они все очистили.
Anchorage had twice that and they're clean.
У них в 2 раза больше оборудования!
They've got twice the equipment.
Получать ты стал бы в 3 раза больше Вступил бы в загородный клуб.
-'And your income would triple.'-'We can join the country club
И ты заработаешь в два раза больше.
I'll be an obedient mare. We'll earn twice as much.
Я видел храм, в два раза больше этого, который провалился в трещину в земле.
I have seen a temple, twice the size of this, fall through a crack in the very bedrock of the earth.
Завтра будет в 2 раза больше полицейских в зоне беспорядков на 62-ой.
So we'll double up the Tuesday riot detail here at 62nd tomorrow.
Но как бы то ни было, я дам вам в два раза больше, чем они предложили.
But whatever it is, I'll double any offer they've made to you.
Он хочет от всех в два раза больше.
He wants double from everybody.
На два года старше и очков было бы в 3 раза больше.
Just two years older, he'd have been worth three times the points.
Они могут произвести в два раза больше энергии Ковчега!
It can generate twice the Ark's power!
Да, вы правы. В три раза больше.
Yes, to three times its present size.
Переехать легко, но она у меня зарабатывает в три раза больше вас.
Leaving's easy, but here she earns three times what a bricklayer does.
- Я на тебя в 3 раза больше сердился!
- I'm three times more angry at you!
Макаренко из этих преступников сделал 36 генералов и в два раза больше инженеров и врачей.
Out of these criminals Soviet chief made 36 generals! And twice more engineers and doctors.
Да займи это хоть в два раза больше времени, я все равно не покину эту планету, пока не добуду джефрик.
Even if it takes twice as long, I shall not leave this planet until I have that jethrik.
В эти дни я буду трудиться в два раза больше.
I'll work twice as hard on those days.
На Марсе есть вулкан площадью с Аризону и высотой в три раза больше Эвереста.
On its dark side, super bolts of lightning illuminate the clouds as first revealed by the Voyager spacecraft in 1979.
Звезда с массой примерно в полтора раза больше Солнца не может стать белым карликом.
A star more than about one and a half times the mass of the sun cannot become a white dwarf.
Сколько вам предлагали за него другие? В два раза больше.
- How much are you offered?
У нас одиноких женщин чже в 2 раза больше, чем мчжчин!
We already have two single women for every single man.
Французы пьют в два раза больше, чем немцы, в три раза больше, чем англичане или американцы и в четыре раза больше, чем шведы и датчане.
They drink twice as much as the Germans, three times more than the English or Americans and four times more than the Swedes and Danes.
Мне не известно, какое содержание назначил тебе дядюшка, но держу пари, ты расходуешь в 2 раза больше.
I don't know what sort of allowance my uncle makes you but you must be spending double.
"Ф" оценивается в десять очков и она стоит на желтой клетке, следовательно в три раза больше.
"Y" scores five, and it's on a triple word score. I explained the rules.
Я могу ошибаться 4 раза из пяти... но ты заблуждаешься больше всех, кого я встречала.
I can be wrong four times out of five. But you're the wrong-est guy I ever met.
- С прошлого раза он подрос не меньше чем на два дюйма - это точно и он все больше и больше становится похожим на Гая
- He must have grown at least two inches. - Oh, easily. And he's getting to look more like Guy every time I see him.
И никому ещё никогда... не удавалось получить такой подарок судьбы больше одного раза.
And no one, but no one... gets the big jackpots of life more than once.
Уже поздно. Одних мужчин не хочется видеть больше одного раза, а с другими не хочется расставаться. Жаль.
It's getting late.
Но, говорят, если видишь один и тот же сон больше одного раза он обязательно сбудется.
But they say if you dream a thing more than once, it's sure to come true ;
Карлино привозил письма еще два или три раза не больше.,
Carlino returned a couple of times,
Количество машин вырастет в 3 раза и станет в 5 раз больше, чем способны вместить улицы.
The number of cars grows three times as fast... and five times as fast as the streets necessary to carry them.
Но это в два раза больше, чем у меня сейчас.
Well, I know it is, love...
Да, этот раза в два больше.
It ´ s twice as big...
больше 2692
больше ничего 402
больше похоже на 76
больше не буду 110
больше всего на свете 173
больше нет вопросов 240
больше не повторится 98
больше никогда 197
больше ни слова 184
больше похоже 90
больше ничего 402
больше похоже на 76
больше не буду 110
больше всего на свете 173
больше нет вопросов 240
больше не повторится 98
больше никогда 197
больше ни слова 184
больше похоже 90
больше не существует 49
больше нет 1155
больше не хочу 47
больше не надо 64
больше ничего не нужно 23
больше так не делай 104
больше ничего нет 61
больше некому 36
больше ничего не было 21
больше нечем заняться 17
больше нет 1155
больше не хочу 47
больше не надо 64
больше ничего не нужно 23
больше так не делай 104
больше ничего нет 61
больше некому 36
больше ничего не было 21
больше нечем заняться 17