Ру Çeviri İngilizce
777 parallel translation
- О, мисс Ла Ру?
Oh, Miss La Rue?
Мисс Ла Ру, вы были так добры ко мне.
Miss La Rue, you've been awful nice to me.
Итак, отведёшь Мэри и Джейн в город к д-ру Балдарайну.
- Great. So, you bring Mary and Jane into town to Dr. Balderin.
Что может быть естественней, чем обратиться к случайно тут оказавшемуся м-ру Холмсу, чтобы вверить ему эти заботы? Попросить помощи и совета? И охотно заплатить ему гонорары и задатки?
What would be more obvious than to approach the incidentally present Sherlock Holmes and to confide these sorrows to him, to ask him for advice and action, and to pay him fees and advancements.
Питер, разве м-ру Эшли уже пора?
Uncle Peter, is it time for Mr. Ashley to leave?
Пойду, посмотрю, не надо ли чего д-ру Миду.
And now I'll go and see what Dr. Meade needs.
Фанни Элсинг сказала д-ру Миду, капитан Батлер ей признался он был награждён во время войны за битву под Франклином.
Fanny Elsing told Dr. Meade that Captain Butler finally admitted... that he was honored for his services at the Battle of Franklin.
Господи, помоги м-ру Ретту в этот горестный час.
Oh, Lord, please help Mr. Rhett in this hour of his grief.
Загляните к сквайру Пангеллану, ему нравятся юные девицы.
They say he's partial to young women. Here's your box.
Но это больше не распространяется на Майру.
That prescription no longer applies to Myra.
Вы Майру видели?
- Have you seen Myra? - No.
- Точно? Я знаю всех, кто приходит ко мне. А Майру в особенности.
See, I know every bit what comes in here, and Myra particularly.
Майру видели?
Seen Myra?
Продано м-ру Марлину за 750.
Sold to Mr. Marlin for 750.
Вот письмо Эфраиму Уэллсу, сквайру, из таверны Уидов в Гринвиче.
This here's a message for Ephraim Wells, Esquire, from Weed's Tavern in Greenwich.
Мэйру нужно рыцарское звание?
Does, uh, Mair want a knighthood?
* * Вот салага дула мин * * Менчика була ру
Now sala-gadoola means Menchika-boolaroo
Антуан приготовил свое особое блюдо - гарнир "Куп дю Ру".
And then Antoine will present his specialty.
Мой муж не хотел бы, чтобы эта газета, была продана м-ру Уайту.
My husband would not have wished for this paper to be sold to Mr. White.
Вы знали, что газета будет продана м-ру Уайту.
You knew the paper was being sold to Mr. White.
Но он предназначался М-ру Локвуду.
It was meant for Mr. Lockwood.
Мы будем держать вас в курсе событий... П ру...
Rest assured that immediate relayto you of any and all information...
Я не могу покупать им серебристую сайру по три тысячи франков.
- I can't buy coalfish for 3000 francs. - You'd rather make them sick.
Это м-ру Райзману подарила миссис Вандербильт.
This was given to Mr. Reisman by Mrs. Vanderbilt.
Подойдите к м-ру Райзману.
Go see Mr. Reisman.
Эдит, ты объяснила м-ру Дучину... что он здесь для выступления?
Edith, did you make it clear to Mr. Duchin... that he was engaged to play the piano?
Я сейчас, только подам м-ру Бислу его брюки.
I'II be right down, just as soon as I give Mr. BissIe his pants.
Нет, это ритм "Кайру". ( "Лягушка" ).
No, it is the "rotmi of the frog".
Я допоздна помогал д-ру Сома.
I had to help Dr. Soma until late.
Да, я собиралась позвонить д-ру Сома чуть позже.
Yes, I'm going to phone Dr. Soma later.
Положим Мойру на веранде.
Put Moira on a cot on the veranda.
Он положил... Сири положил Гамелейру на землю.
Siri knocked Gameleira down on the floor
Бернар Дескейру получил в наследство от отца дом, стоявший рядом с нашим.
Bernard Desqueyroux had inherited the house next to ours from his father.
Конечно, сердце - слабое место у всех Дескейру.
Clearly the Desqueyroux's hearts are their weak point.
Я прописал их господину Дескейру, когда у него были проблемы с сердцем.
I'd prescribed it for Mr Desqueyroux when he'd had palpitations.
Я же, в доме Дескейру, чувствовала себя заточенной, обреченной, одинокой.
Me, in the Desqueyroux house, I was cloistered, condemned to solitude.
А теперь, Бернар, я хорошо чувствую, что Тереза, которая любила сама считать свои сосны... Тереза, которая гордилась, что она вышла замуж за одного из Дескейру, заняла подобающее ей место в одном из наиболее почтенных в Ландах семейств... Эта Тереза - существо реальное.
Now, Bernard, I feel that the Therese who liked to count her pines herself... the Therese who was proud to marry a Desqueyroux, and to hold her place in a good family of the Landes... that Therese is just as real as the other.
В каждом поколении Дескейру был свой старый холостяк.
Every Desqueyroux generation has had its'old boy'.
Аттикус, я просто хотела сказать м-ру Каннингэму, что ограничение владения - плохо, но волноваться не надо.
Atticus, I was just sayin'to Mr. Cunningham that entailments were bad, but not to worry.
- Кэл, скажите д-ру Рейнольдсу придти. - Да, сэр.
Cal, tell Dr. Reynolds to come over.
Полиция разыскивает Элвайру.
The police are looking for Elvira.
Старик Ру просто помешался на этом.
That old rat is obsessed.
Это Ру? Да.
Roux?
Ну, я сказала м-ру Форду, что есть единственный способ для стриптизёрши при раздевании... и для меня он означает снять всю одежду.
Well, I told Mr. Ford that the only way for a stripper to strip... is for me to take off all my clothes.
Если вы не позвоните д-ру Кристо прямо сейчас и не вернёте Джонни обратно, то я сама сделаю это.
If you don't phone Dr. Cristo right now and get Johnny out of there tonight, I will.
Позвоните д-ру Кристо, и вы потеряете Джонни, и вы знаете об этом!
Call Dr. Cristo, and you lose Johnny for good, and you know it!
Я поручил д-ру Бодену нарисовать свой портрет.
I got Dr. Boden making a portrait of me.
Представь себе, твой Джонни... даёт терапевтическое лечение д-ру Бодену.
Imagine me, your Johnny... giving therapeutic treatments to Dr. Boden.
Ты Майру видел?
- Have you seen Myra?
- Ру?
Your husband's ex-brother-in-law.
Да, Ру был прав.
Then Roux was right.
рубашка 81
руки 928
руки вверх 1710
ручка 132
русский 143
руки на стол 45
руки за спину 512
рука 326
руки прочь 264
ружье 66
руки 928
руки вверх 1710
ручка 132
русский 143
руки на стол 45
руки за спину 512
рука 326
руки прочь 264
ружье 66
ружьё 40
руки в стороны 24
руками не трогать 17
руки за голову 663
руки убери 72
рука об руку 32
руки на голову 78
руки так 43
русские субтитры 99
руки над головой 27
руки в стороны 24
руками не трогать 17
руки за голову 663
руки убери 72
рука об руку 32
руки на голову 78
руки так 43
русские субтитры 99
руки над головой 27