Руки вниз Çeviri İngilizce
95 parallel translation
Ты - руки вниз.
You, arm down.
Раз - руки вперёд, два - руки вниз, три - руки вверх и четыре - исходная позиция.
One, arms out, two, arms down, three, arms up and four, back to posture.
Опусти свои гребанные руки вниз.
Put your goddamn hand down.
Руки вниз.
Hands down.
Руки вниз.
Right down.
Руки вниз по бокам, пожалуйста.
Arms down at your sides, please.
Держите руки вниз.
Keep your hands down.
Положите руки вниз.
Put your hands down.
Ладно, держите руки вниз By Your Side, ладно.
All right, keep your hands down by your side, all right.
Если начать вот с этого, потом перейти в пятую позицию,.. ... потом руки вниз.
If you put this here into a canon, and then swing through to fifth, then bring it down.
А что если я скажу, что две руки вниз, вот так, это "N",
If I were to tell you that two arms down like that is "N",
Уберись от меня! - Руки вниз. Вы все поймете к тому времени, как вас осудят.
You'll figure it all out by the time you're arraigned.
Руки вниз.
Turn around.
Руки вниз.
Um, those arms go here.
Пять долларов он прихватить захотел, руки разжал и... камнем вниз полетел.
To win the five, he did let go Never thinking just how far he had to drop
Колени вниз, руки вверх!
# Knees bend, arms stretch, ra, ra, ra!
Вытянули руки, девочки, вниз.
Arms long, girls, and down.
Мы спустимся потом вниз, развяжем ему руки и бросим в воду. Или в машину. Не знаю.
We'll climb down, untie them... put him in the water, or the car.
Руки на парту, головы вниз!
Arms folded and heads down, everyone!
Так, опустите его вниз. И держите руки так, чтобы я видел их.
Let's start by putting that body down and getting your hands out where I can see them.
Ее руки опускаются вниз.
You're not gonna believe it.
Клавиатура заставляет пользователей располагать руки ладонями вниз в одной и той же позиции... и принуждает поворачивать их в сторону запястьями, что бы достичь клавиши ввода.
The keyboard forces users to put their wrists into a palms-down position and encourages a sideways wrist twist to reach the Enter key.
- На землю! Лицом вниз, руки за голову.
Face down, hands on the back of your head.
Лицом вниз, к бордюру, руки за спину.
Face down toward the curb, hands behind your back.
- Поворачивайтесь- - 7,8,9, - - не опускайте руки- - 10, 11- - локти вниз- -
SIX- - TURN INTO IT- - SEVEN, EIGHT, NINE- - KEEP THAT HAND UP- - 10, 11- - ELBOW DOWN- -
Так или иначе - это хорошо. Это 10 11, 12, 13- - Руки вверх, локти вниз 14 и 15.
EITHER WAY, GOOD- - THAT'S NINE, 10, 11, 12, 13- - HANDS UP, ELBOWS DOWN- -
Единственный способ танцевать круто - это держать руки по швам а глазами смотреть вниз.
Yeah The only cool way to dance is to keep your hands at your sides and your eyes looking at the ground.
Руки, колени и головы склонить вниз!
Hands and knees and heads bowed down!
Первое, что мне нужно, это чтобы все легли лицом вниз и держали руки за головой.
First thing I'm gonna need is for everyone to lie face down with your hands behind your head.
Руки под бедра, ладонями вниз.
Hands under your thighs, palms down.
А потом бог отвечает, облака раскрываются, руки простираются вниз... и возносят на небо.
And then, God answers. The clouds open. Loving hands reach down.
Глаза вниз, руки вверх.
Eyes down, arms up.
Мои руки тянутся вниз.
My arms are hanging.
Мои руки тянутся вниз ".
My arms are hanging
Голову вниз, глаза смотрят вверх, руки в карманах, плечи вверх, голова немного наклонена, выражая стеснительную ранимость.
Head down, eyes looking up, hands in pockets, shoulders up, head slightly tilted, conveying shy vulnerability.
Держите руки Fucking вниз.
Keep your fucking hands down.
Выдох. Руки на пол, левую ногу назад, положение "собака мордой вниз".
Bring the hands to the floor... and take your left foot back'downward facing dog.'
Руки вместе. И вниз.
Hands together.
Все слушайте сюда, руки вверх, бошки вниз!
All right, everybody, hands up, heads down!
Я сказал, руки вверх, бошки вниз!
I said, hands up, heads down!
Положи руки ладонями вниз. Как я. Давай.
Put your hands..... flat down on this.
Положи руки ладонями вниз.
Put them down flat. Come on!
Даже в мой самый темный час, я все еще полагаю, что я смогу справится без какой-то там руки помощи, тянущей меня вниз, с моего единственно верного пути!
Even in my darkest hour, I still think I'm better off without some helping hand pushing me down the one true path!
Руки на стол, ладонями вниз
Hands on the table, palms down.
Затем, я посмотрела вниз и... и мне показалось, что кто-то держит и придавливает ее руки.
But I looked down e... It seemed that something was... holding, pressing her arms.
# Когда я вниз и мои руки связаны # связаны руки
♪ When I'm down and my hands are tied ♪ Hands are tied
Мои руки - на полу, он пальцами пробегает мне по спине вниз.
My hands on the floor as he ran his fingers down my back. "
Когда я посмотрел вниз, мои руки были красными
# When I looked down, my hands were red #
Лицом вниз, руки за голову.
Face down, hands above your head.
У всех ладонь правой руки повернута вверх, ладонь левой - вниз.
With their right arm palm-Up, left arm palm-Down.
ќн открываетс € и € бью его в корпус, руки оп € ть идут вниз. ј € оп € ть бью в голову, руки идут вверх и € оп € ть бью в корпус.
Opens up his body, then I hit him in the body, hand goes back down. I go back up to the head, hand goes back, and I hit him in the body.
вниз 1392
внизу 1000
вниз по лестнице 58
вниз по улице 49
вниз по дороге 20
вниз по коридору 34
внизу кто 22
руки вверх 1710
руки на стол 45
руки за спину 512
внизу 1000
вниз по лестнице 58
вниз по улице 49
вниз по дороге 20
вниз по коридору 34
внизу кто 22
руки вверх 1710
руки на стол 45
руки за спину 512
руки в стороны 24
руки прочь 264
руки за голову 663
руки убери 72
руки на голову 78
руки так 43
руки над головой 27
руки на виду 25
руки на руль 43
руки на машину 54
руки прочь 264
руки за голову 663
руки убери 72
руки на голову 78
руки так 43
руки над головой 27
руки на виду 25
руки на руль 43
руки на машину 54