Световых лет Çeviri İngilizce
306 parallel translation
- О, около 700 000 световых лет.
- Oh, about 700,000 light years.
И пока свет только в начале.. Своего пути на расстоянии нескольких световых лет... И невидим на нашей планете он глубоко в других галактиках...
And while the flash of our beginning... has not yet traveled the light years into distance... has not yet been seen by planets deep within the other galaxies... we will disappear into the blackness of the space from which we came... destroyed as we began, in a burst of gas and fire.
Мне нужен этот мир. Я приближаюсь к вашей пленете с расстояния в миллионы световых лет.
I need this world from millions of light years away, approach your planet.
Она прилетела из космоса, из какой-то богом забытой галактики из антиматерии в миллионах световых лет от Земли.
It comes from outer space, from some godforsaken antimatter galaxy millions and millions of light years from the Earth.
Много световых лет от Земли.
Many light years from Earth.
Мы в сотнях световых лет от Земли, мистер Спок.
We're hundreds of light years from Earth, Mr. Spock.
Мы преодолели много световых лет, чтобы найти ответ на вопрос о своём выживании.
We have travelled too many light-years in search of an answer to our survival.
А что если это то же самое существо, атаковавшее 11 лет тому назад на планете 1000 световых лет отсюда?
And what if it is the same creature that attacked 11 years ago from a planet over 1000 light years from here?
Оно могло быть много световых лет от нас.
Yes, well, it could have been many light years away from us.
Нам еще 900 световых лет до подобной пустыни, Боунз.
We're 900 light years from that kind of desert, Bones.
Обратите внимание на период, капитан. 900 световых лет от Земли.
Notice the period, captain. Nine hundred light years from Earth.
Источник луча как минимум за 1000 световых лет отсюда.
This beam is originating at least 1000 light years away.
Если я и останусь здесь на десять световых лет, я не испачкаюсь при контакте с вами.
If I have to stay here for 10 light-years, I will not be soiled by any contact with you.
Мы зашли на сотни световых лет дальше, чем любой земной корабль.
We are hundreds of light years past where any Earth ship has ever explored.
Но до нее не меньше двадцати световых лет.
That must be two dozen light-years away.
Вы завезли нас на десять световых лет из-за предчувствия...
You've dragged us out here a dozen light-years on some wild hunch that...
Во время вспышки мы были отброшены на 1000 световых лет от того места, где мы были.
But somehow, I'd say, that in a flash, we've been knocked 1,000 light years away from where we were.
990,7 световых лет, если быть точным, лейтенант.
990.7 light years to be exact, lieutenant.
Нелогично предполагать, что любой взрыв - даже маленькой звезды, становящейся сверхновой - швырнул нас на расстояние 990,7 световых лет.
It is also illogical to assume that any explosion, even that of a small star going supernova, could have hurled us a distance of 990.7 light years.
Вы считаете, что один из тех, кто забросил нас на 1000 световых лет от той планеты, - на борту и убивает наших людей?
You mean that one of the people that threw us 1,000 light years away from that planet is onboard and killing our people?
Сила, которая могла швырнуть нас на 990,7 световых лет на таком расстоянии и сумела испортить наш главный источник энергии, не будет ждать, когда ее арестуют.
A force that could hurl us 990.7 light years away, and at that distance, still be able to sabotage our main source of energy, will not be waiting around to be taken into custody.
990,7 световых лет.
990.7 light years across the galaxy.
Наши миры... на расстоянии бесчисленных... световых лет отсюда на краю галактики.
Our worlds... are uncountable, light years away... on the far rim... of the galaxy.
14 световых лет ради этого овоща, едва способного издавать звуки, как тебе такое?
Fourteen light years for a vegetable that went squawk and let out a stink when you touch it. Remember that? All right, then uh...
США - богатейшая, самая могучая и самая цивилизованная страна мира, на сотни световых лет впереди всех прочих стран... и коммунисты не возьмут в мире верх, потому что они ещё мертвее нашего.
The U. S is the richest, most advanced country in the world... light-years ahead of any other country... and the Communists won't take over the world because they're deader than we.
Десять тысяч световых лет из ниоткуда, наша планета разлетелась на кусочки... люди голодают, а я ввергну нас неприятности?
Ten thousand light years from nowhere, our planet's shot to pieces, people starving, and I'm going to get us in trouble?
Когда Георг станет королем, я буду уже за несколько световых лет отсюда.
And by the time George is king, I'll be light years away.
Галактики, разделенные миллиардами световых лет, имеют спиральную форму.
Galaxies billions of light-years distant evolve a spiral form.
Но он настолько большой и мощный, что может связаться с аналогичным радиотелескопом на расстоянии в 15 000 световых лет от нас, это половина расстояния до центра Млечного пути.
But it's so large and powerful it can communicate with an identical radio telescope 15,000 light-years away halfway to the center of the Milky Way galaxy.
Если они разбросаны по галактике случайно, то расстояние до ближайшей из них должно составлять около 200 световых лет.
If they're distributed randomly through space then the nearest one will be some 200 light-years away.
Но в пределах 200 световых лет находятся сотни тысяч звезд.
But within 200 light-years there are hundreds of thousands of stars.
Если ближайшая цивилизация находится, скажем, на расстоянии 200 световых лет от нас, путь сюда должен занять у них всего 200 лет на скорости света.
If the nearest civilization is, say, 200 light-years away it'd take them only 200 years to get from there to here at light speed.
Если когда-то, за 200 световых лет от нас, появилась развитая цивилизация, освоившая межзвездные полеты, зачем им прилетать сюда?
If years ago, an advanced interstellar spacefaring civilization emerged 200 light-years away, why would they come here?
Наши технологии ничем не обнаружили себя, даже радиопередачи еще не успели преодолеть 200 световых лет.
There are no signs of technology, not even our radio transmissions which have had time to go 200 light-years.
Сейчас мы преодолели сотни световых лет, облетая вокруг звёзд Большой Медведицы.
Here, we're traveling hundreds of light-years circling all the way around the stars of the Big Dipper.
На деле расстояние от Земли до центра Млечного Пути составляет 30 000 световых лет.
In fact, the distance from the Earth to the center of the Milky Way galaxy is 30,000 light-years.
А между нашей и ближайшей к ней спиральной галактикой под названием М31, расположенной внутри, а на самом деле за созвездием Андромеды, пролегает 2 миллиона световых лет.
From our galaxy to the nearest spiral galaxy like our own called M31 and which is also within, that means behind the constellation Andromeda is 2 million light-years.
Расстояние от Земли до самых дальних квазаров составляет 8 или 10 миллиардов световых лет.
The distance from the Earth to the most distant quasars is 8 or 10 billion light-years.
Возможно ли хотя бы гипотетически быстро преодолеть расстояние в 30 000 световых лет?
Was there, even in principle, a way to get very quickly to 30,000 light-years from Earth?
Один ли это голос на тысячи световых лет... или звучит космическая фуга из миллиарда разных голосов... исполняющих галактическую музыку жизни?
Is it the only voice for thousands of light years or is there a cosmic fugue, a billion different voices playing the life music of the galaxy?
Сириус находится на расстоянии 8,8 световых лет от нас.
Sirius is 8.8 light-years away from us.
И вот ответ : звёзды - это яркие солнца на расстоянии многих световых лет в глубинах межзвездного пространства.
And the answer is that the stars are mighty suns, light-years away in the depths of interstellar space.
Мы находимся в области галактик в 8 миллиардах световых лет от дома.
Perfect as a snowflake organic as a dandelion seed it will carry us to worlds of dreams and worlds of facts.
В звездном скоплении созвездия Геркулес отдельные галактики находятся в 300 тысячах световых лет друг от друга. То есть, свету необходимо 300 тысяч лет,
We are in the realm of the galaxies 8 billion light years from home.
Такие группы разбросанных островов - не редкость в необъятном космическом океане. Сейчас мы всего в двух миллионах световых лет от дома.
In the Hercules cluster the individual galaxies are about 300,000 light years apart.
От скопления Пегаса наш путь лежит через 200 миллионов световых лет к Местной группе, где властвуют две большие спиральные галактики.
A splash in the cosmic pond. Individual galaxies may explode and collide and their constituent stars may blow up as well.
Мы продолжаем мчаться сквозь тысячи миллионов световых лет по направлению к плоскости галактики.
Scattered among the stars of the Milky Way are supernova remnants each one the remains of a colossal stellar explosion.
Всего в 1500 световых лет от Земли.
Ice and rock, air and liquid water.
Черные облака шириной в несколько световых лет дрейфуют между звездами.
The Pleiades are a loose cluster of young stars only 50 million years old. These fledgling stars are just being let out into the galaxy.
Тогда полёт до Альфы Центавра, удаленной на 4,5 световых года, займёт 45 лет - меньше продолжительности жизни человека.
So a trip to Alpha Centauri, 4 1 / 2 light-years away would take 45 years, less than a human lifetime.
Галактики были признаны большими скоплениями звезд, вселенскими островами за миллионы световых лет от нас.
ASTRONOMER 1 : What time is it? 7 : 15.
летчик 48
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летняя девушка 42
летний мальчик 80
лет назад 4937
летней 111
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летняя девушка 42
летний мальчик 80
лет назад 4937
летней 111
летний сын 55
летать 72
лети 294
летний лагерь 20
летней выдержки 41
летом 193
летучая мышь 67
летние 22
летними 27
летнего сына 24
летать 72
лети 294
летний лагерь 20
летней выдержки 41
летом 193
летучая мышь 67
летние 22
летними 27
летнего сына 24
лет спустя 248
летие 142
летний 103
летнего ребенка 37
летних 58
лет моложе 64
летняя женщина 40
летиция 55
летний парень 34
летним 69
летие 142
летний 103
летнего ребенка 37
летних 58
лет моложе 64
летняя женщина 40
летиция 55
летний парень 34
летним 69