Секретное Çeviri İngilizce
758 parallel translation
Кроме того, у нас есть секретное оружие.
Besides, we have a secret weapon.
Что за секретное оружие?
Bud! What's your secret weapon?
Это наше секретное оружие.
This is our secret weapon.
Секретное подразделение ЦРУ, Отдел Особых Поручений, заключило контракт на ваше убийство.
A covert department of the CIA, the Special Activities Division has activated a kill contract on you.
На самом деле у нас было секретное задание.
In fact, we were to fulfill a secret mission.
Что-то секретное, потрясающее.
Something secret and wonderful and...
Это очень секретное и...
This is highly confidential...
Видите ли, сэр, это дело совершенно секретное.
Well, sir, it's a bit top secret, sir.
Значит, немцы сбросили новое секретное оружие, так?
So Jerry's dropping a new secret weapon, is he?
Настолько секретное, что нам неизвестно даже, что это такое и действительно ли его сбросили.
So secret... we don't know what it is... or whether he is dropping it or not.
- У нас нет другого выхода Это наше секретное оружие – отсутствие выбора
We've got no choice.. this is our secret weapon.. no choice!
Ну, может летающая тарелка или иностранное секретное оружие.
It didn't look anything like a flying saucer.
Мы поместим их в секретное место, пока не закончится ремонт.
We'll put them in a secure site while the repairs are finished.
А не скрывать, как секретное оружие.
Not kept it hidden, like some kind of secret weapon.
Это секретное место... Прошло 3 дня, с тех пор, как мы покинули дом.
We left the plane 3 days ago.
Мне дано секретное поручение отвезти мальчика по указанному адресу.
I'm entrusted with a secret mission to take the boy to the indicated address.
Пошлите секретное оповещение И созовите всех на соыещание,
Send out a top secret alert and arrange for a meeting.
Это - секретное слово.
It's a secret word.
По правде говоря, это секретное желание Белого Дома
To tell you the truth it's the secret wish of the White House.
Фон Кранц не показывал мне секретное место.
Von Krantz didn't show me the hidden place.
Секретное донесение.
Confidential Report.
- Да, секретное оружие аигличаи.
England's secret weapon.
Это секретное место.
It is a secret place.
- Возможно, какое-то лурманское секретное оружие.
- Some Lurman secret weapon, perhaps.
- Секретное оружие. - Да-да.
- Some kind of secret weapon.
Член совета Могрэн созвал секретное собрание.
Councillor Mogran has called a secret meeting.
Tеперь я использую мое секретное оружие!
Now I use my secret weapon!
Пни! Я перехватил другое секретное сообщение.
I have cracked the code on another secret transmission.
У меня есть секретное средство, более эффективное, чем ваше партизанство.
I've got a secret weapon that'll be more effective than your village guerrilla.
Это и есть его секретное оружие.
That's his secret weapon.
- Секретное оружие Зиоса?
- A Zeon secret weapon?
Сэр, мне дали секретное задание.
I was sent on a classified mission, sir.
Мое секретное оружие.
My secret weapon.
Это секретное оружие нашей фабрики, образец напитка, который с нового года будем производить под девизом "Ни дня без ракии из абрикоса".
This is our secret weapon. A sample of a drink which we shall produce under the slogan
Я и Мэри пришли в наше секретное место - старую церковь.
Me and Mary made our way to the secret meeting place, the old chapel.
Оникс, сможешь ли ты превратиться в секретное оружие?
Hey, Onyx change yourself into a secret weapon
Нет, нет, нет, только предварительное расследование, тщательное, и, извините, секретное.
No, we need more thorough preliminary investigations and very confidential.
Согласно нашему источнику, в полиции начали секретное расследование этого преступления.
According to our source, the police started a secret investigation.
- Кое-что важное и секретное.
- Something important.
Их секретное оружие...
Their secret weapon...
Эд выполнял одно секретное задание.
Ed's been doing some undercover.
Проверка кода. Секретное сообщение.
Code red.
Именно это позволяет им попадать в секретное место, где процессы творения зла развиваются по экспоненте и в результате порождаемое ими зло становится во много раз сильнее.
Now, this- - This ardent purity allows them to access a secret place where the cultivation of evil proceeds in exponential fashion, and with it, the furtherance of evil's resulting power.
У меня есть секретное кольцо, оно защищает от пуль и пауков но оно осталось дома.
I also have a secret decoder ring that protects me from bullets and spiders but I left it at home.
Это секретное послание для Лоры.
It's a secret message for Laura.
- Секретное общество Аггапона.
- Aggapon's Secret Society.
Секретное общество Аггапона.
Aggapon's Secret Society.
Методом проб и ошибок было найдено секретное оружие.
After much trial and error, a secret weapon was obtained.
- У меня секретное оружие.
I have a secret weapon.
Секретное оружие?
A secret weapon?
- Секретное дело. - Государственная тайна.
- State confidential.
секретное оружие 17
секрет 276
секретарь 199
секретарша 47
секретные материалы 35
секреты 124
секретный 19
секретно 50
секретный агент 23
секретарь ким 19
секрет 276
секретарь 199
секретарша 47
секретные материалы 35
секреты 124
секретный 19
секретно 50
секретный агент 23
секретарь ким 19