Следи за базаром Çeviri İngilizce
34 parallel translation
Следи за базаром.
Watch that.
Следи за этим, если хочешь Следи за базаром, если хочешь жить по-человечески.
Do watch that, if to continue to be on live thou dost wish.
- Следи за базаром!
- Watch your mouth!
Отис, следи за базаром.
Watch your mouth Otis.
Следи за базаром, мужик.
Watch your language, man.
Ээй, паршивец, следи за базаром!
Yes! Hey! You need to watch your mouth, brat!
Следи за базаром!
Watch your mouth!
Следи за базаром.
Look who's talking.
- Следи за базаром, Дэнбери!
- Watch it, Danbury!
Эй, следи за базаром!
Hey, watch your tongue!
В следующий раз следи за базаром!
Hey, next time don't speak like that to me again!
Следи за базаром, говнюк!
That's some fucked-up shit, yo.
Да, ты же не хочешь опоздать * Supercuts - парикмахерская следи за базаром, педик! На свою встречу в Суперкате *.
Yeah, you don't want to be late for your appointment at Supercuts!
Следи за базаром!
Watch your language!
Следи за базаром, мохнатая морда.
- WATCH IT, FUR FACE. I'M FROM CHICAGO.
Следи за базаром.
You be careful now.
- Эй, следи за базаром.
- Hey, watch your tone.
- Следи за базаром.
Watch your mouth, nigga.
Потому что она будет моей, так что следи за базаром.
'Cause I'm about to make her mine. So watch your mouth.
За базаром следи, ты, педик.
Talk correct, you, fagot.
Лучше следи за своим базаром.
Better watch your mouth.
Следи за базаром.
Watch your mouth.
За базаром следи.
Mind your manners.
слушай, ты, умник эй, следи за базаром глупая морда я будут говорить то, что мне вздумается, колбасные обрезки не будешь, колбасная кожура
you smart mouth hey! you're better watch what you say to me Stupid face!
А ты следи за базаром.
The Age of Death watch your mouth.
За базаром следи.
Language.
За базаром следи.
Watch yourself.
Ты за базаром следи.
Watch your mouth.
Эй, за базаром следи!
Hey, watch your mouth, man!
- За базаром следи.
Watch your mouth.
- За базаром следи, братан.
Yo, watch how you talkin', homey.
- За базаром следи, пока не врезал.
You better watch your mouth before you get knocked out.
следи за языком 351
следи за мной 33
следи за собой 87
следи за словами 60
следи за своим языком 66
следи за дорогой 86
следи за речью 24
следи за руками 28
следи за своими словами 28
следи за ним 132
следи за мной 33
следи за собой 87
следи за словами 60
следи за своим языком 66
следи за дорогой 86
следи за речью 24
следи за руками 28
следи за своими словами 28
следи за ним 132
следи за ней 41
следи за мячом 21
следи за ногами 19
следи за ними 33
следи за тем 73
следи за выражениями 23
следи за дверью 32
следи за этим 17
следишь за мной 65
следить 61
следи за мячом 21
следи за ногами 19
следи за ними 33
следи за тем 73
следи за выражениями 23
следи за дверью 32
следи за этим 17
следишь за мной 65
следить 61
следите за собой 19
следил за мной 24
следите за мной 26
следил 27
следите за языком 37
следи 135
следите за ней 24
следите 81
следите за ним 54
следите за ними 18
следил за мной 24
следите за мной 26
следил 27
следите за языком 37
следи 135
следите за ней 24
следите 81
следите за ним 54
следите за ними 18