Следующая станция Çeviri İngilizce
67 parallel translation
Ну Следующая станция - Нью-Йорк.
Well the next station is New York.
Следующая станция - Гретна-Грин.
Next station, Gretna Green.
- Следующая станция Чикаго
- Next stop is Chicago. Chicago.
Следующая станция - Ручьи.
It's the next stop.
Следующая станция Комсомольская.
Next stop - Komsomolskaya.
Следующая станция Едоябаси.
Next station is... Yodoyabashi.
Следующая станция Едоябаси.
Yodoyabashi... arriving at Yodoyabashi.
Следующая станция Минаками
Minakami soon
"Какая следующая станция?" - спрашивает он.
"What's the next stop?" he says
Следующая станция Ардсли.
Ardsley will be your next stop!
Похоже, "Следующая станция".
'" Next stop.'" Do that again!
"Следующая станция..."
'" Next stop...'
Следующая станция - Лос Анджелес.
Next stop, LAX.
Следующая станция Ратланам. В 100 км отсюда.
Ratlam is the next station.1 00 kms away.
Следующая станция - Котэ.
The next station is Kota.
Следующая станция, это конечная.
The next stop is the end of the line.
Следующая станция
The next stop will be Ookubo.
Следующая станция Окубо.
The next stop will be Ookubo.
Следующая станция
Next stop is Nagao Pass.
Следующая станция - Куки, Куки.
Next stop is kuki.
Следующая станция Сёдо.
Shoudou.
Следующая станция - Эджвер Роуд.
Next stop, Edgeware Road.
Следующая станция Пэддингтон.
Next stop, Paddington Station.
Двери закрываются. Следующая станция Нью-Йорк!
Next stop, new york city!
Следующая станция Метро Центр через 2 мили.
The next station's two miles. Metro Center.
Следующая станция - Норвуд.
Next stop, Norwood station.
Следующая станция - Пенн Стейшн.
Next stop, Penn Station.
Следующая станция "Гринпоинт". Отведу тебя к себе, но бегом. Ох!
- [Over intercom] Next stop, greenpoint.
Следующая станция - Марсово поле.
Next station.'Champ-de-Mars.
Следующая станция - Бологое. Бологое - следующая станция.
Next stop is Bologoyel Bologoye, next stop.
Следующая станция.
Next station.
Следующая станция - Будапешт.
The next stop's Budapest.
Следующая станция Ёксам.
The next station is Yeoksam.
А ещё мне нужно в туалет Следующая станция - "Туалето"
And I gotta go to the bathroom. Next stop, El Bano.
Какая следующая станция?
Where's the next station?
Какая следующая станция?
What's the next stop?
Следующая станция Чаринг Кросс.
Next stop, charing cross.
Следующая станция полиции Нью Джерси.
Next stop New Jersey State Police.
Следующая станция через две минуты.
Next station in two minutes.
Следующая станция - 66-ая улица, Линкольн-центр.
Next stop... 66th Street, Lincoln Center.
Вы не скажете, какая следующая станция?
Can you tell me what station the train stops at next?
Какая станция следующая? - Сембибье.
What's the next station called?
Следующая - станция Дюпон-кольцевая.
Next stop...
Следующая остановка - станция любви.
Next stop is Lover's station.
11344 Эдбук, следующая станция, 11344
11344 Edbrooke.
Следующая остановка : станция Гленбрук. Билеты?
/ Glenbrook Station, next stop.
Следующая остановка станция Гленбрук. - Минобороны не подведёт?
/ Glenbrook Station, next stop.
Следующая остановка : станция "Фрутвейл".
Announcer Next stop, FRUITVALE Station.
Следующая остановка станция отключка.
Next stop, blackout station.
Следующая остановка... "34 улица-Станция Пенн".
Next stop... 34th Street-Penn Station.
Следующая станция "Бо Конг".
Next stop, po Kong station.
станция 117
следуйте за нами 62
следуй за мной 317
следующая остановка 214
следующего раза не будет 53
следует 58
следующим летом 19
следующий 1788
следующий вопрос 271
следуйте за мной 806
следуйте за нами 62
следуй за мной 317
следующая остановка 214
следующего раза не будет 53
следует 58
следующим летом 19
следующий 1788
следующий вопрос 271
следуйте за мной 806
следующий раз 67
следует отметить 30
следующая 209
следующие 211
следующий шаг 73
следующий слайд 31
следующее 340
следующий лот 31
следующий этап 18
следующая жертва 17
следует отметить 30
следующая 209
следующие 211
следующий шаг 73
следующий слайд 31
следующее 340
следующий лот 31
следующий этап 18
следующая жертва 17