English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ С ] / Следующая жертва

Следующая жертва Çeviri İngilizce

91 parallel translation
- Это твоя следующая жертва?
- Is this your next victim?
К моменту, когда они вас найдут, у монстра появится следующая жертва.
By the time they've found you, the monster will have claimed another victim.
К моменту, когда они вас найдут, у монстра появится следующая жертва.
By the time they find you, the monster will have claimed another victim.
- Следующая жертва!
- Next victim!
Это может быть наша следующая жертва.
This could be our next victim.
- Следующая жертва.
Next victim.
Следующая жертва?
Next victim?
- Следующая жертва может быть Никки.
- We're talking about the next dead body. It might be Nicky.
Беда в том, что его следующая жертва...
The issue is who his next target will be.
Итак, кто моя следующая жертва?
So, who's my next victim? - You?
Ким Ву-тэк следующая жертва.
KIM Wu-taek is the next target.
Следующая жертва.
Next victim.
Если мое предположение верно, то его следующая жертва здесь, среди нас.
If my guess is right, his next victim is here amongst us.
Ты знаешь кто моя следующая жертва?
Do you know who's next victim?
И следующая жертва - тоже не будет на твоей совести.
The next girl he kills won't be your fault either.
Следующая жертва.
The next victim.
Значит, у нас следующая жертва.
Then that's the next target.
Следующая жертва преступника.
The unsub's next victim.
Каждая следующая жертва будет ещё чище предыдущей.
Each one is gonna be cleaner thanhe one before.
Где-то в городе сейчас находится его следующая жертва, а я не могу предупредить ее, не могу защитить.
His next victim's out there, and I can't warn her, I can't protect her.
Это Роксана - следующая жертва.
That's the Roxanne, the next victim.
А следующая жертва будет непременно.
And there definitely will be a next victim.
Послушайте, его следующая жертва, Энн Брайтон, сегодня 22 апреля.
Listen, his next victim, Anne Brighton, is April 22nd, today.
Что-то в их разговоре заставляет его думать : "Это моя следующая жертва".
And something makes him think : 'She's next'. I don't know what.
Следующая жертва среди них. — 100 семей?
- Our next victim is in there.
Слишком, учитывая, насколько амбициозен наш друг. Следующая жертва будет другой.
Almost too easy for our ambitious friend.
- Теперь следующая жертва...
- Now, the next victim...
Это следующая жертва.
It's the next sacrifice.
Ты думаешь, он - следующая жертва.
You think he's the next victim.
Он подходит под профиль сексуального преступника и я полагаю, что Тиллман его следующая жертва.
Guy fits the profile of a sexual predator, and I think he's picked out Tillman as his next victim.
Это ваша версия работы с населением, или она ваша следующая жертва?
Is this your version of community outreach, or is she your next victim?
Полагаю, здесь его следующая жертва. Гламурианец.
We believe he's gonna hit here next, a Glamourian.
Капитан Гейтс, Похоже Трэйси МакГрат - следующая жертва Гэйджа.
Captain Gates, looks like Tracy McGrath was Gage's next victim.
Если это был Мантус, следующая жертва будет из класса Томпсон, точнее...
If it was Mantus, the next victim'll be from Thompson's class, like...
Тебя наверняка уже ждет следующая жертва.
You better get back for your next victim.
Может - наша следующая жертва.
Maybe our next victim.
Следующая жертва!
Next victim!
Скоро будет следующая жертва... потому что он знает что его собираются поймать.
He has to take the next girl soon...'cause he knows he's gonna get caught.
Похоже, этот парень Крис - следующая жертва Бартона.
It looks like this guy Chris is Barton's next target.
Или следующая жертва?
Or her next victim?
Возможно, его следующая жертва.
Probably his next victim.
- Кто наша следующая жертва?
- Who's our next victim?
Это твоя следующая жертва, которой осталось жить всего несколько часов.
He's only got a couple hours to live.
Просто скажи, где его следующая жертва.
Just tell us where his next victim is.
Она либо работает на Красного Джона, либо его следующая жертва.
She either works for Red John, or she's about to become his next victim.
Кто следующая жертва?
Who's the next victim?
- С чего ты взял, что она следующая жертва?
Since eight o'clock last night. Why do you think she's another victim?
Мы должны выяснить, кто следующая жертва Варда.
We might find a clue... as to who Ward's next victim's gonna be.
Нет, я думаю, вы не убийца, а следующая жертва.
I don't think you are the killer. I think you are a potential victim.
Следующая жертва...
Next vic...
Вот ваша следующая цель - жертва номер пять.
There's your next target - - kill number five.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]