English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ С ] / Сорок восемь

Сорок восемь Çeviri İngilizce

135 parallel translation
Сорок восемь.
Forty-eight.
Сорок восемь часов!
Forty-eight hours!
сорок восемь градусов в тени!
- Ninety in the shade.
Сорок восемь, босс.
Forty-eight, Boss.
Сорок восемь часов, возможно, если повезет.
Forty-eight hours, maybe, with a bit of luck.
Сорок восемь часов - это лучше, чем ничего.
Forty-eight hours is better than nothing.
Шестью восемь... сорок восемь.
Six eight... forty-eight.
- Сорок восемь.
- Forty-eight.
- Сорок восемь.
48.
- Сорок восемь плюс сорок восемь?
48 plus 48 are? - 96.
Он крикнул : "шестью восемь"! "-" Сорок восемь ", был ответ
- He cried : "Six-times-eight!" - "Forty-eight", came the reply
Сорок восемь. У меня жена и дети.
I have a wife and children.
Скажи своему отцу, чтобы критиковал Уолтона и Лэйнера. Они заслуживают этого все сорок восемь минут.
Tell your old man to drag Walton and Lanier up and down the court for 48 minutes.
Я даю небесам сорок восемь часов на возврат долга!
These arrears in the celestial balance sheet should rain down upon us within 48 hours.
- Беллатрикс, сорок восемь
- Dipda, 58 - Kracklite.
Сорок восемь...
What are they doing?
Нет, Мэджет - я всего лишь сорок восемь часов - вдова.
No, Madgett, I'm a widow of 48 hours. So?
Суд Воеводский в Варшаве по рассмотрении дела Яцека Лазара, обвиняемого в том, что шестнадцатого марта тысяча девятьсот восемьдесят седьмого года в Варшаве он совершал разбойное нападение и убил Вальдемара Ренковского, признал обвиняемого виновным в совершении этого преступления, а также, в соответствии со статьями сто сорок восемь параграф первый и сто сорок четыре параграф второй Уголовного кодекса, приговорил его к смертной казни, а также к лишению гражданских прав навечно.
The Warsaw Provincial Court, in the case ofJacek Lazar accused of robbery and murder of Waldemar Rekowski on... has been found guilty of said crime and in accordance with Article 148, Paragraph 1 and Article 44, Paragraph 2 of the Penal Code sentences him to death and loss of civil rights in perpetuity
За сорок восемь часов он жевал у Скалари. Маса, а что это за обезьяна с Сэйто?
- 48 hours later he's in Scalari's.
А почему молчит Франция? Не хочет, чтобы этот Христос остался во Франции? Сорок восемь миллионов.
Let's keep it in France... 48 million... 48 million.
Спасибо, сорок восемь. Сорок восемь миллионов.
Not your bid, ma'am.
Если через сорок восемь часов ты не переубедишь меня, они тоже потеряют всякий интерес.
Forty-eight hours from now, if they're not convinced, I'm not convinced.
Накачать его успокоительным и через сорок восемь часов получить психа, который будет тебя преследовать в кошмарных снах?
Fill him full of... anti-psychotic chemicals... and in 48 hours you'll have a nut case you are not ever going to forget for the rest of your life.
Сорок восемь лет, Mам.
Forty-eight years, Mom.
Господи, через сорок восемь часов, под прикрытием заложников и газовых боеголовок... мы покинем этот остров.
in less than 48 hours, we will evacuate this island in gunships... under cover of hostages and V.X. gas warheads.
Сорок два, сорок восемь, пошел!
Forty-two, 38, hike!
Сорок восемь. У меня забрали два очка, потому что...
They took two points away from me, because...
Сорок восемь у меня, 12 у тебя.
Forty-eight for me, 12 for you.
Что если выступить с заявлением через сорок восемь часов.
What if we go public in 48 hours?
И из L.A. нужно выехать в ближайшие сорок восемь часов.
Get the hell out of L.A. for at least 48 hours.
Наши вкладки за обслуживание мчались где-то в пределах двадцати девяти и тридцати шести долларов в час... последовательно и все сорок восемь часов к ряду.
Our room service tabs had been running somewhere between 29 and 36 dollars per hour... - ~ That ain't the way to have fun, son ~ - for 48 consecutive hours. - Incredible.
Сорок восемь?
Forty-eight?
Сорок восемь часов.
Forty-eight hours.
У нас сорок восемь часов, чтобы поймать этого парня.
Okay, we got 48 hours to catch this guy.
После указа об изъятии земли для общественных нужд, в согласии со статьёй сорок восемь, параграфы два и три...
After the ordinance for expropriation for public utility, in conformity with the article no. 48, paragraphs 2 and 3...
Сорок восемь сорок девять и пятьдесят.
Forty-eight forty-nine and fifty.
- Разве я здесь единственный, кто смотрел "Сорок восемь часов"?
- Did anyone see 48 Hours?
- Восемь сорок две, мсье.
- It's 8 : 42, sir.
Время - восемь сорок вечера.
Report your position.
Если бы я сел на поезд в восемь сорок, я бы успел.
If I had taken the 8 : 40 train, I would've been in time.
Занавес поднимают в восемь сорок. В "Колони" я использовала имя вашего брата, и поэтому вам дали самый тёмный уголок!
I used your brother's name at The Colony to get the darkest corner!
ќсталось восемь часов и сорок две минуты до окончани € срока.
You heard what the man said. Is that clear?
Два часа,... сорок три минуты,... тридцать восемь и две одиннадцатых секунды.
'Two hours, forty three minutes, thirty-eight and two-elevenths seconds'.
Сорок семь, а не двадцать восемь?
47? not 28?
- Двадцать восемь. Двадцать восемь. Возможно, когда вам будет сорок с чем-то, вы будете возглавлять кафедру истории.
Perhaps when you're 40-something you will run the History Department.
- В восемь сорок пять... приходит директор. - В восемь сорок пять приходит директор.
8 : 45 the store manager arrives.
Так. Этап восемь, минута сорок.
Point eight, 1'40 ".
Тридцать пять, тридцать шесть, тридцать семь, тридцать восемь, тридцать девять, сорок, сто сорок один...
Attention. Immediate Attention! .
Через сорок три минуты и восемь или девять секунд.
Forty three minutes and eight seconds past nine.
Тридцать восемь сорок...
That ´ s thirty-eight forty...
Сорок восемь тысяч!
Taken from his language so that nobody the injection of pin sees.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]